`

Корсар - Геннадий Борчанинов

1 ... 20 21 22 23 24 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
надо. По крайней мере, здесь и сейчас.

— Пойду проведаю, кого они там вербуют, опять небось головорез на головорезе, — сказал я.

— А это разве плохо? — воскликнул кто-то из-за стола.

— Наоборот, очень хорошо! — рассмеялся я.

Я поднялся и прошёл внутрь, в мерцающий полумрак прокуренной таверны. Там происходило всё то же самое, что и снаружи, с одним небольшим отличием. Вместо песен звучали байки о наших похождениях, обильно приукрашенные замысловатыми выдумками.

— …а того испанца мы просто повесили! Сплясал на рее, понимаешь, да? А внизу — полный трюм какао! — распинался Шон, активно жестикулируя и размахивая стаканом.

— Про келаря расскажи, — произнёс я, приближаясь к его столу.

Все обернулись ко мне, и мои подчинённые, и местные забулдыги. Изучающие, любопытные взгляды

— А вот и наш капитан! — воскликнул Шон. — Я вам про него рассказывал! Ну что, хотите послужить под началом удачливого корсара?

Местные заворчали что-то вразнобой, но в целом звучало это скорее одобрительно, и можно было расценить как знак согласия. Вот только на этот раз я был против. Категорически. И хоть эти люди на вид казались бывалыми моряками и храбрыми бойцами, но я всё равно предпочёл бы набрать пополнение где-нибудь в другом месте, пусть даже оно будет целиком состоять из желторотых юнцов, не знающих, с какого конца взяться за саблю.

Паранойя? Возможно. Но лучше быть живым параноиком.

Шон протянул мне стакан, я выпил, чувствуя, как огненная вода горячим комком проваливается в брюхо.

— Здесь никого не набираем, — я наклонился к нему и шепнул на ухо. — Не спрашивай, просто никого не берём. Вообще на Тортуге.

Ирландец кивнул в недоумении, выпил, оскалился, перебарывая желание скривить лицо от вкуса дешёвого алкоголя.

— Утром жду всех на борту. Развлекайтесь, — сказал я, хлопнул Шона по плечу, кивнул остальным своим людям и вышел, не удостоив возможных новичков даже взглядом.

Я был пьян, но не настолько, чтобы это как-то повлияло на мою способность мыслить и общаться, так что я решил отправиться к месье Бартоли, поговорить о делах, которые он хотел мне предложить.

Как назло, купец оказался занят, беседуя с каким-то капитаном о поставках табака, так что мне снова пришлось ждать. Ладно хоть ждать пришлось не на улице под палящим солнцем, а в гостиной, где мы до этого пили кофе. На этот раз, увы, без самого кофе. Ждать пришлось по меньшей мере минут двадцать, разглядывая полки с фарфоровыми статуэтками и ёрзая в кресле.

— Прошу прощения, месье Грин, — произнёс торговец, разводя руками на пороге гостиной. — Дела.

— Понимаю, — сказал я, потому что и сам порой заставлял других ждать таким же образом.

Бартоли прошёл в гостиную, вальяжно расположился в кресле напротив.

— Вы хотели предложить мне работу, месье, — сказал я.

— Да. Проводить корабль до Сен-Пьера, — сказал он.

— Звучит довольно просто. Что насчёт оплаты? — я сразу взял быка за рога.

— Капитан Ладрон отдаст вам тысячу луидоров по прибытию в Сен-Пьер, — довольно равнодушно произнёс Бартоли.

Я попытался держать себя в руках, но не вышло.

— Сколько? — выдохнул я.

— Тысячу луидоров. Вам, лично в руки, — повторил торговец.

— Звучит заманчиво, но крайне сомнительно, — покачал головой я.

За обычное сопровождение столько не платят. Даже при том, что кто-то гарантированно хочет напасть на сопровождаемое корыто.

— На борту довольно дорогой груз, — пожал плечами торговец. — В первую очередь, для испанцев, у которых его отняли.

— А из Сен-Пьера он отправится во Францию, как я понимаю, уже не рискуя, что испанцы его перехватят, — сказал я.

— Именно так, месье, — кивнул Бартоли.

— Откуда и когда отправляется ваш корабль? Что это за судно? Кто командует? — сыпал вопросами я.

— Завтра в полдень, флейт «Дофин». Вы могли его видеть на якорной стоянке, в гавани. Командует капитан Ладрон, вы с ним знакомы? — сказал он.

Я помотал головой в ответ, раздумывая над предложением Бартоли. С одной стороны, тысяча луидоров золотом на дороге не валяются. С другой стороны, предложение выглядело довольно скверным и мутным. В итоге жадность победила.

— Я согласен. Ваш флейт доберётся до Сен-Пьера в целости и сохранности. Но есть пара условий. Эскадрой командую я, курс прокладываю я, мои приказы исполняются беспрекословно и в тот же момент. Если вас и капитана Ладрона это устроит…

— Его устроит, — перебил меня Бартоли. — И меня тоже. По рукам.

Глава 18

Капитан Ладрон оказался неопрятным пузатым пожилым мужичком, обильно потеющим на жаре. У него даже засаленный парик постоянно норовил сползти куда-то с головы, и Ладрону постоянно приходилось его поправлять. Бартоли представил нас друг другу, мы пожали руки, и мне пришлось украдкой вытирать мокрую после рукопожатия ладонь о штанину. В общем, первое впечатление оказалось не самым приятным.

Как я понял, капитан ходил на флейте, принадлежащем месье Бартоли, другими словами, был обычным наёмным капитаном торгового флота. Одним из тех, кого мы привыкли грабить, а не защищать.

— Рад знакомству, месье Грин, — учтиво, почти подобострастно произнёс капитан Ладрон, едва не сняв парик вместе с треуголкой.

— Взаимно, месье Ладрон, — соврал я.

Мы стояли втроём на пристани, глядя на флейт, качающийся на воде. Ладрон специально даже сошёл на берег, чтобы познакомиться со мной и получить дальнейшие инструкции от своего патрона. Месье Бартоли передал мои требования слово в слово, и капитан часто-часто заморгал, обдумывая перспективы.

— Да, да… Пожалуй, да, — вздохнул он. — Вы главный, капитан Грин.

— На флейте есть пушки? Что-то я не могу отсюда разглядеть, — хмыкнул я, вглядываясь в покатые борта «Дофина».

— Э-э-э… Ну да… — неуверенно протянул капитан.

— Ну что вы мямлите? Ответьте чётко, сколько пушек на флейте? На что мы можем рассчитывать, если вдруг на нас нападут? — холодно спросил я.

Ладрон всё меньше и меньше мне нравился, и эта затея в целом тоже, но раз уж я взялся за эту работу, то придётся довести дело до конца.

— Два фальконета, однофунтовых, на корме, — промямлил капитан.

Пукалки, которые нам ничем не помогут в случае серьёзной заварушки. Он бы ещё водяным пистолетиком вооружился, вот была бы потеха.

— Понятно, — хмыкнул я, не скрывая своего недовольства. — Значит, поэтому вам понадобилось сопровождение.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Корсар - Геннадий Борчанинов, относящееся к жанру Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)