Синдикат должен быть разрушен - Алексей Шумилов
— Может быть шнапса? — почтительно поинтересовался гарсон, и зачем-то поправил сиреневый галстук-бабочку на белоснежной рубашке.
— Никаких шнапсов, — решительно отверг я. — Мне ещё работать. Бутылки минералки и стакана апельсинового сока будет достаточно.
— Как скажете, — улыбнулся официант, черканул в блокноте и добавил:
— Напитки, хлеб и салат можем подать через пару минут. А вот штрудель и шнельклопс придется подождать полчасика.
— Хорошо, подожду, — я царственно кивнул и попросил гарсона:
— Найди для ребят пару стульев. Стоять перед кабинетом долгое время неудобно, пусть хотя бы имеют возможность посидеть. И минералки им принеси, какую захотят, потом вставишь в счёт. С меня чаевые.
— Сделаю, — кивнул паренек и бесшумно улетучился.
Пока не принесли горячее, я неторопливо потягивал холодную минералку, ковырялся вилкой в салате, ещё раз прогонял в голове план, пытаясь отыскать слабые моменты. Но когда официант поставил передо мной тарелки с исходящими паром штуделем и отбивными, сразу обо всем забыл. Блюда оказались выше всех похвал. Даже не заметил, как за несколько минут их утоптал.
Сыто отдуваясь, нажал на кнопку вызова официанта. Подавальщик материализовался через две минуты.
— Счёт, пожалуйста, — попросил я.
— Окей, — кивнул смуглый паренек и положил передо мной маленькую кожаную книжечку. — Как будете платить, наличными или картой?
— Наверно, наличными, раз чаевые обещал, — усмехнулся я. — Уважаемый, как вас зовут?
— Хосе, — сразу ответил подавальщик.
— Ваша кухня великолепна, — улыбнулся я. — Хочу лично поблагодарить хозяина за доставленное удовольствие. Тем более, ваш ресторан, порекомендовал его старый друг.
— Босс будет очень доволен, — официант расплылся в улыбке. — Он любит, когда клиентам нравятся наши блюда. На всякий случай расплатитесь, и подождите пару минут, я узнаю, занят он или нет.
— Договорились, — я раскрыл книжечку, глянул на счёт.
«Однако, сто тринадцать долларов за отбивную, пироги, салат и напитки и ещё пятьдесят — за кабинет. Впрочем, блюда того стоят, готовят здесь действительно великолепно — все свежее, вкусное, с пылу, с жару, а кабинет буквально вылизан, сияет чистотой, обстановка дорогая»
Достал из бумажника две сотни и двадцатку, положил сверху книжечки, придвинул официанту:
— Забирай,
— Спасибо, мистер, — латиноамериканец улыбнулся ещё шире, изогнулся в полупоклоне, проворно сграбастал деньги, многозначительно пообещал:
— Я — к боссу, сейчас вернусь.
Через пять минут дверь открылась. Хосе почтительно замер на пороге, пропуская невысокого полного мужчину с кустиками седых волос по бокам от блестящей плеши. Темно-серая жилетка еле сходилась на объемном животе, воротник и галстук, казалось, душили, распираемую во все стороны шею.
— Здравствуйте, я Отто Крейцер, хозяин этого заведения, вы хотели мне что-то сказать? –приветливо поинтересовался толстяк.
— Только то, что я восхищен великолепной кухней, — с улыбкой откликнулся я. — Теперь стану вашим постоянным клиентом. Хорошо, что мне порекомендовал ресторан ваш старый приятель. Кстати, вам привет от Герберта Росса.
В глазах толстяка что-то неуловимо изменилось.
— Я его двадцать лет не видел, — задумчиво ответил он. — Знаете, что? У вас будет немного свободного времени?
— Что, прямо сейчас? — удивился я.
— Минут двадцать подождите здесь, я подготовлю для вас документы и клубную скидочную карту, которую получают все постоянные клиенты и почитатели кухни нашего ресторана, — с улыбкой сообщил Отто. — У меня в кабинете подпишем все необходимые бумаги, и я её вам вручу.
— Прямо так сразу? — улыбнулся я.
— Друзья Герберта Росса — мои друзья, — с достоинством ответил владелец ресторана. — Он меня сильно выручил в своё время.
Помолчал и добавил:
А пока, чтобы не скучали, Хосе принесет вам комплимент от нашего ресторана — кусочек моего фирменного торта и чай с бергамотом, изготовленный по особому рецепту
— Уговорили, — я откинулся на спинку стула. — Подожду ещё немного.
Двадцать минут пролетели быстро. Я неторопливо доедал оставшийся кусочек шоколадного торта, когда в кабинет заглянул Хосе.
— Босс подготовил документы, просит вас зайти, — сообщил он.
Он провел нас через общий зал, к белоснежной двери с надписью «служебные помещения». За ней в длинном коридоре, сновали официанты с полными тарелок подносами, повара деловито строгали ножами салат на большой открытой кухне, переворачивали лопатками на сковородках скворчащие и брызгающие маслом куски мяса. На нас никто не обращал внимания. Очередной вход в конце коридора скрывал офисные помещения. Хосе подвел нас огромной дубовой двери, тихонько постучал и спросил:
— Босс, я доставил клиента. Можно заходить?
— Можно, — раздался повелительный голос. — Только охрану пусть оставит за дверью.
Джек и Пол переглянулись.
— Ребята, никаких проблем не будет, вы что? — усмехнулся я. — Это владелец популярного в городе ресторана, может вы его ещё и обыщете, чтобы окончательно испортить отношения?
— Ладно, — нехотя буркнул Джек, — Мы все равно будем рядом за дверью.
— Ваше право, — примирительно поднял ладони я.
Как только я зашел, владелец, оказавшийся у порога, предусмотрительно закрыл дверь. Сидевший сбоку у большого стола крепкий худощавый мужчина в темно-синем однобортном костюме с бордовым галстуком, холодно улыбнулся и встал.
— Здравствуйте, мистер Елизаров.
— Здравствуйте, Пауль, — улыбнулся в ответ я. — Или может вас удобнее называть Полом?
— На людях, пожалуйста, Полом, — попросил штази. — Когда мы одни, можно Паулем.
Мы обменялись рукопожатием, и штази, не отпуская руку, потянул меня к небольшой двери, видневшейся за огромным кожаным креслом владельца кабинета.
— Там душевая и комната отдыха, — пояснил он. — Можно спокойно разговаривать, прослушки нет, а Отто пока выпишет тебе карту.
Владелец ресторан с улыбкой кивнул, подтверждая слова Пола.
За дверью оказалась комната с огромным диваном, двумя мягкими креслами и журнальным столиком. Напротив, на тумбочке возвышался большой черный квадрат телевизора. С другой стороны виднелся стеклянный ход в душевую.
— Это что, гнездышко для страстных любовников? — иронически поинтересовался я, обозревая небесно-голубые обои с серебристыми бутонами распускающихся цветов. — Душевая рядом, можно помыться после секса. Оригинально.
— Это хорошо, что вы так думаете, мистер Елизаров, — усмехнулся Пол. — И не только вы. На самом деле не всё является тем, что кажется. Возможно, Отто периодически использует эту комнату и для своих утех, хотя сомневаюсь. У него любящая жена,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синдикат должен быть разрушен - Алексей Шумилов, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

