Миротворец-2 - Сергей Тамбовский
— Ну что, надо, наверно, сказать тост какой-то… — обратился Александр к переводчику.
Тот посоветовался с коллегами и ответил, что да, вам предоставляется первое слово, господин Александр.
— Господа, — Александр встал, держа в руке бокал вычурной формы с чем-то вроде розового вина внутри, — я счастлив приветствовать в вашем лице, дорогая императрица, весь народ великого Китая. Наши страны расположены бок о бок, поэтому дружественные связи между ними существуют с давних пор. Нам есть, о чем побеседовать, и есть, о чем договориться, так выпьем же за то, чтобы эти переговоры стали успешными, а связи между нашими странами более крепкими и разносторонними. За вас, госпожа Цыси, — высоко поднял он свой бокал, после чего выпил до половины и сел.
С ответным тостом выступила вовсе даже и не императрица, как можно было подумать, а тот самый фаворит Жунлу. Сказал он не менее длинную и затейливую фразу, ни в чем не уступив Александру, после чего заиграла музыка и разговоры за столом перетекли в формат междусобойчика.
Глава 11
— А это что за еда? — между делом поинтересовался царь у переводчика, указав на блюдо, политое сверху чем-то ярко-красным, — вот утка лежит, это и без слов понятно, а тут необходимы пояснения.
— Это тофу, — тут же откликнулся переводчик (звали его, кстати, Вань), — блюдо из сои… а утка это не просто утка, она приготовлена по-пекински, время ее приготовления составляет три дня.
— С уткой все ясно, — отозвался Александр, — а вот насчет тофу хотелось бы уточнений, что это…
— Все просто, — ответил Вань, — это творог из соевого молока с добавлением морской воды. Потом добавляется лук, перец, разные соусы и все это тушится на медленном огне несколько часов.
— Сложно как-то, — вмешался в разговор Георгий, — утка более близка русским людям… а вот это на шпажках что такое? Как шашлык?
— А это и есть китайский шашлык, — пояснил Вань, — говядина и курица, запеченные на углях. Можно даже насекомых и земноводных так готовить…
— Это тараканов и лягушек что ли? — скривился царь.
— Да, государь, — кивнул Вань, — очень вкусно, кстати, получается, там сплошной белок. Но мы немного знаем о предпочтениях русских людей, поэтому насекомых предлагать не стали.
— И правильно сделали, — кивнул Георгий, — только лягушек нам и не хватало… хотя французы их в принципе едят и хвалят…
— Давайте лучше вина выпьем, — предложил царь, — надеюсь, оно у вас не на тараканах настояно?
— Нет, конечно, — позволил себе улыбнуться переводчик, — вино у нас производят по той же технологии, что и в Европе. Вот тут стоят кувшины с винами из трех разных провинций, Шаньсу, Сычуань и Хэбей. Все оно красное, белое вино почему-то у нас спросом не пользуется.
— Вкусное, — похвалил Георгий, попробовав сычуаньский вариант, — а что-то более крепкое у вас производят? Как водку или коньяк у нас?
— Конечно — вот это, например, — он взял в руки высокую и узкую бутылку с ручкой сбоку, — называется байдзю, почти полный аналог вашей водки, только покрепче немного — тут 50 градусов.
Вся наша делегация тут же налила себе в бокалы понемногу этого байдзю и попробовала, что это такое.
— В принципе неплохо, — выразил общее мнение царь, — только сладковато как-то… не хватает сивушных тонов во вкусе…
А тут, наконец, раскрыла рот правительница Китая и сказала пару предложений, не вставая.
— Что она говорит? — поинтересовался царь у переводчика.
— Желает всем вам приятного аппетита, — с некоторой заминкой ответил тот.
— Я же вижу, что ты не все перевел, — строго посмотрел на него Александр, — давай уж целиком переводи.
— Ну, она еще добавила, что Китай снова будет сильным и великим, и никакие иностранцы нам не помешают в этом…
— Ясно… — горько усмехнулся царь, — сдается мне, что переговоры будут сложными…
* * *
И Александр как в воду глядел — сама Цыси, конечно, до переговоров не снизошла, предоставила проводить их фавориту Жунлу с коллегами, но началось все с претензий китайской стороны по поводу строительства железной дороги на исконной территории их страны.
— У нас же все было согласовано полгода назад… — растерянно переспросил царь у Витте, — и маршрут, и раздел будущих доходов…
— Видимо, они считают, что согласовано было не все, — нашелся Витте, — ну что же, поговорим про железные дороги.
Следующие полчаса оказались занятыми разборками, кто, когда и что подписал относительно КВЖД… в итоге стороны согласились с нынешней трассой магистрали, но китайцы выторговали при этом льготный импортный тариф на рис и шелк.
— Если так дело и дальше пойдет, — вытер пот со лба Александр, — то вряд ли мы придем к чему-то конструктивному…
— Давайте про волнения на севере поговорим, — предложил Георгий, — может после этого они посговорчивее будут.
Поговорили и об ихэтуанях… сановники Цыси были все, как на одно лицо, непроницаемое, как у игрока в покер, выделялся своей мимикой разве что фаворит Жунлу. Китайская сторона выразила свою озабоченность этой проблемой, но на этом и остановилась. Тогда речь зашла о разбойниках-хунхузах, тут мандарины оказались посговорчивее и согласились выделить пару воинских дивизионов для коренного решения этой проблемы.
— Отлично, — в первый раз за время переговоров улыбнулся царь, — хоть в чем-то мы сошлись… можно запланировать операцию на эту осень… сентябрь прекрасный месяц, чтобы вырвать с корнем эти сорняки из маньчжурской почвы.
Речь об аренде Ляодунского полуострова завели сами китайцы, никто их за язык не тянул — Жунлу лично предложил аренду на десять лет с оплатой в пять миллионов фунтов стерлингов в год.
— Нам надо посоветоваться, — ответил Александр, — сразу мы ответить не сможем… скажем, до завтра давайте отложим этот вопрос.
Жунлу просто кивнул в знак согласия и перешел к японским делам… тут все оказалось предельно непросто и закручено — у Китая с Японией были неприязненные отношения, освященные веками, если не тысячелетиями. Жунлу хотел от российской стороны поддержки в случае японской агрессии, а взамен предлагал зону влияния в Корее… он даже очертил на карте эту зону, простирающуюся до 38 параллели.
—
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миротворец-2 - Сергей Тамбовский, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

