Отморозок 4 - Андрей Владимирович Поповский
— Раз я уже здесь, значит, он своё слово сдержал, — философски сказал я и вежливо поинтересовался: — Вы меня внутрь впустите? А то отсюда из подъезда я вам точно ничего не починю.
— Да конечно, — вспыхнула девушка и посторонилась, запуская меня в богато обставленный просторный коридор. — Проходите. Извините, вы просто слишком молоды для сантехника. Я ожидала, что по вызову скорее придёт какой-нибудь пожилой усатый дядечка.
— Вам сегодня крупно повезло, у нас в ЖЭКе проходит акция — на вызовы к молоденьким и красивым девушкам направляют только молодых и обаятельных сантехников.
Девушка хихикнула и посмотрела на меня уже с интересом. В этот момент в коридор вышел высокий симпатичный парень в фирменных синих джинсах и лёгкой футболке «Levi’s» с характерно набитыми мозолями на костяшках кулаков и с недоумением уставился на меня.
— Tanya, where are you? Who’s there?*** — Спросил он на английском с довольно хорошим произношением.
***(Таня, ты где? Кто это?)
— Я приду чуть позже, Боря. Иди к ребятам в комнату. Это пришёл сантехник, у нас потёк кран на кухне, и отец вызвал его. Мне нужно ему всё показать. — Ответила парню девушка.
Парень, окинув меня скептическим взглядом, развернулся и ушёл в комнату. Я разулся, поставив свои ботинки у стены, повесил свою рабочую куртку на крючок открытой вешалки и прихватив сумку с инструментом, пошёл вслед за хозяйской дочкой на кухню. Квартира, насколько я мог судить, была довольно большая, минимум четырёхкомнатная. Из открытых двустворчатых дверей зала раздавались весёлые голоса. Говорили на английском, причём совершенно свободно, хотя я сразу понял, что английский для них не родной язык. Скорее всего, это студенты какого-то языкового вуза, практикуются в домашней обстановке в разговорном английском.
На большой, не менее двадцати метров, богато обставленной кухне, я сразу обратил внимание на длинный, во всю стену, тёмный кухонный гарнитур из массива натурального дерева. В стиль ему место у окна занимал длинный и тяжёлый деревянный обеденный стол с восемью такими же массивными стульями. Всё это, вместе с большой бронзовой люстрой под потолком, смотрелось очень основательно и дорого. Я окинул помещение быстрым взглядом, сразу направился к мойке. Из высокого гусака импортного крана под бронзу тонкой струйкой лилась вода.
— Вот видите, — беспомощно указала на кран девушка. — Он никак не закрывается. Сначала просто с утра капал, я попыталась его несколько раз открыть закрыть, но стало течь только сильнее. Я и позвонила отцу. Мало ли ещё сильнее потечёт, и мы соседей снизу затопим. Там у нас генерал живёт, хороший такой дядечка.
— Не переживайте, Татьяна, — уверенно успокоил я девушку. — Никого мы с вами не затопим и всё быстро починим. Для начала мне нужно перекрыть воду. Краны стояков, скорее всего, находятся у вас в ванной. Проводите меня туда?
— Да, конечно, — кивнула Таня и проводила меня в санузел, открыв дверь и включив там свет.
Санузел был под стать кухне и для этого времени был просто шикарным. Он облицован импортной плиткой тёплых тонов, оснащен дорогой импортной сантехникой, бронзовыми кранами и крючочками для полотенец. Просто невероятный набор всяких заграничных тюбиков и бутылочек, стоял на большой вычурной раковине и на длинной мраморной полочке под большим зеркалом. Явно в этой квартире живут люди весьма обеспеченные, которые должны входить в узкий круг избранных. Я быстро нашёл, где перекрывается стояк, и перекрыл разом и горячую, и холодную воду в квартире. Потом мы вернулись на кухню, и я, разложив на гранитном полу нужный инструмент, не спеша принялся за кран. На кухне было жарковато, поэтому я вскоре, для удобства, снял с себя свитер и повесил его на спинку ближайшего стула, оставшись сверху только в обтягивающей футболке с короткими рукавами.
— Может вам чаю или кофе сделать, пока вы работаете? — Любезно предложила девушка, которая с интересом наблюдала за моими действиями, сидя на массивном стуле.
— От хорошего чая не откажусь, — кивнул я, от мойки, разбирая снятый вентиль.
Татьяна поднялась со стула и стала возиться с чайником у плиты. В это время на кухню зашли два парня и высокая красивая девушка с длинными распущенными чёрными волосами, одетая в темно синие джинсы и тонкий свитерок под горло. Один из двух парней был мне уже знаком, а второй был такой же высокий, но пошире в плечах и тоже с набитыми костяшками кулаков, он был в лёгком спортивном костюме фирмы «Adidas». Два парня и оба с набитыми кулаками. Что они тут все сектанты каратисты что ли?
— He’s a good-looking guy, and look at how broad his shoulders and strong his arms are, he probably does sports like you do,*** — сказала девушка.
*** (Симпатичный парень, и посмотрите, какие у него широкие плечи и сильные руки, наверное, он тоже, как и вы, занимается спортом.)
— He looks healthy, of course, but he’s clumsy, far beyond the grace of a true martial artist. Don’t you know that from your experience? ***— Скептично ответил парень, тот, что в спортивном костюме и пошире в плечах.
***(Выглядит, конечно, здоровым, но он неуклюжий, куда ему до грации адепта истинного боевого искусства. Тебе ли это не знать с твоим-то опытом занятий?)
— Guys, this is not decent, let’s speak in a language that he understands in the presence of someone who does not understand us. He’ll think we’re discussing him,*** — сказала Таня, умоляюще посмотрев на своих приятелей.
***(Ребята, это неприлично, давайте в присутствии того, кто нас не понимает, будем говорить на понятном ему языке. Ведь он подумает, что мы его обсуждаем.)
— We’re already discussing this guy, — засмеялась высокая девушка, задорно тряхнув волосами. — It’s so interesting to discuss the people around us.***
***(Мы и обсуждаем этого парня. Обсуждать окружающих нас людей — это так интересно.)
— Don’t worry guys, I’m blind, deaf and dumb, so you can speak English, Spanish, or Russian, I won’t hear you anyway, much less understand you, ***— непринуждённо кинул им я, продолжая возиться с прокладкой на вентиле.
***(Не волнуйтесь, ребята, я слеп, глух и нем, поэтому можете говорить хоть по-английски, хоть по-испански, хоть по-русски, я вас всё равно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отморозок 4 - Андрей Владимирович Поповский, относящееся к жанру Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

