Бредущие сквозь Лабиринт - Андрей Арсланович Мансуров
Керк так удивился, что вскочил с сиденья.
Но проход не исчез, как он запоздало успел подумать: перегородка осталась поднята на высоту всё тех же трёх метров. Керк подошёл и внимательно осмотрел коридор за ней. Поморгал, пощурился. Позвал:
— Полина! Вы, вроде, хвастались, что теперь всё отлично видите. А у меня, похоже, всё ещё минус один.
Полина встала, подошла.
— Обычный коридор. Только загибается вбок и вверх — и в этом всё отличие от предыдущих.
— Дайте и мне посмотреть… — но едва Рахель встала со своего сиденья, проход закрылся: вернее, скорей — захлопнулся! Перегородка, толщиной, как прикинул Керк, с дюйм, так ударила в пол, что дрожь через пол передалась ногам!
С полминуты все молчали — возможно, от неожиданности, но лично Керк — от испуга. Он радовался, что ни он, ни Полина ещё не успели пройти дальше вперёд — за перегородку. И невольно представил, что было бы, хлопни перегородка по ничего не подозревавшему человеку!..
По кому-то из них.
— Чёрт. Ненавижу мышеловки. Похоже, нас хотят-таки разделить.
— О чём вы, Рахель?
— Я говорю — Полина наверное права. И что мы — в тупике. Ну, фигурально выражаясь. Чтоб не умереть с голода, нам нужно пройти туда, дальше. А пока не нажат хотя бы один рычаг, это невозможно. А тот, кто его будет нажимать — просто не успеет! Или, что хуже — успеет частично.
Вы понимаете, что я хочу сказать?
— Понимаем. — Керк сглотнул ставшую почему-то вязкой, и с медным привкусом, слюну, — Его просто разрежет пополам!
— Н-да, смерть хоть и почти мгновенная, но вряд ли приятная…
— Да, уж, Рахель. Озадачили они нас.
— И всё-таки, думаю, задача имеет решение. Иначе нам её не подсунули бы.
— Согласен. Ну что, подумаем? Полина?
— Мне кажется, нужно сесть на ближайшее к проходу сиденье, или, вернее, встать на него ногами, и попробовать допрыгнуть… Вы — как самый сильный — могли бы?
— Хм-м… Здесь больше трёх метров. С места — вряд ли. А уж вам, дамам — и подавно!.. Нет, этот план мы пока отметём, как малореальный. И слишком рискованный.
— Тогда, может быть, с разбега?
— В смысле?
— Ну, разбежаться вон оттуда, из глубины, прыгнуть на сиденье, и, оттолкнувшись от него — влететь в коридор!
— Мысль интересная. Так. Хорошо. Оставим этот вариант на крайний случай. А ещё предложения? Рахель?
— Насчёт прыгать — нет. Прыгать-то точно — придётся вам. Я несколько грузновата для этого, — вес женщины, похлопавшей себя по нехудым бокам, как прикидывал Керк, и правда, несмотря на «обеднённую калориями» диету, наверняка ещё превышал семьдесят килограмм. — Поэтому предлагаю попробовать другое.
Вот, смотрите: меня всё не покидает подозрение, что это-таки — карусель. Давайте же попробуем сесть и раскрутить её! Отталкиваться будем — ногами от пола! Вдруг это что-то даст?
— А что — неплохая идея. Попробовать-то можно. Осталось лишь убедиться, что эта штука может вращаться!
«Штука» вращаться смогла.
И более того: даже когда они, раскрутив её до приличной скорости, поспрыгивали на пол, массивная конструкция вращалась ещё секунд десять, пока скорость вращения не упала, и не раздалось три щелчка — сработали «запоры» сидений! — и удар: это перегородка снова грохнулась о порог тоннеля, так, что опять заходил под ногами эластичный пол!
— Ага. Цели намечены, задачи ясны. Приступаем.
На этот раз Керк встал на сиденье на одно колено: так отталкиваться было куда удобней, чем сидя, и спрыгивать тоже. Да и скорость они смогли набрать побольше!
Они снова раскрутили «карусель» что было сил, и посваливались, и поспрыгивали, отброшенные центробежной силой, наземь. Керк заорал:
— Быстрее! Уходим!
Однако только через целых двадцать четыре секунды после того, как он сам, последним, вбежал в тоннель, дверь-ловушка захлопнулась…
— Какого же … эта дрянь загибается ещё и кверху? Мы что — идём по спирали?
— Думаю, об этом ещё рано говорить. Мы прошли не больше километра.
— Ну и что? Этот чёртов пандус уже сидит у меня в печёнках: так и ждёшь, что из-за поворота кто-то выскочит. Когтистый и зубастый!
— Знаете, Рахель, если б такое сказала Полина, я бы насторожился. Потому что насчёт попыток нашего разделения она почуяла ещё до того, как мы увидели, как действует дверь-перегородка. Полина?
— Нет. Когтисто-зубастого я никого не чую. Но насчёт предвидения… Мне просто показалось это логичным. И никакого «предчувствия» я не испытывала.
— Жаль. Если б у нас был кто-то, способный чуять предстоящие ловушки и препятствия, нам было бы полегче.
— Сама знаю, — женщина нервно дёрнула плечом, — Но насчёт вот этого — внутреннего голоса! — нет у меня ничего такого. Иначе я не вышла бы замуж за своего первого.
Да и за второго.
— Понимаю. Сам обжёгся только на первой. Другая, вроде, попалась, если мне позволят так выразиться, очень… Хорошая и домовитая. Жаль, умерла восемь лет назад.
— Это была ваша вторая… официальная?
— Да. Она была старше меня на пять лет. И куда мудрее… Недаром же говорят: всё в браке зависит от женщины. И если она… — он невольно помрачнел и вздохнул про себя.
— Словом, мне было хорошо с ней. И я в меру сил старался и ей отплатить тем же. Мы… Понимали друг друга. — он знал, что это звучит и банально, и стандартно-штамповано, но не мог подобрать более подходящих слов, — Все дети пристроены, все самостоятельны, и я уже почти спокойно обо всём вспоминаю. Вместо безысходности и тоски осталась лишь лёгкая горечь утраты. А ведь мы могли бы на старости лет… Поездить по миру. Расслабиться, отдохнуть. Мне казалось, я честно заработал для нас такую возможность…
Но — не вышло. Рак матки.
— Керк. Мне очень жаль. — Полина мягко дотронулась до его плеча.
— Да, Керк. Мои соболезнования тоже.
— Спасибо. — он почувствовал, как на скулах невольно заходили желваки, но заставил себя разжать кулаки, и расслабить челюсть. — Вначале, конечно, было очень плохо. Но сейчас я уже достаточно свыкся с участью вредного и замкнутого вдовца. И даже иногда нагло пользуюсь, чтобы… Ну, в своих интересах.
А как с мужьями — не сочтите за бестактность! — обстояло у вас?
— Нет. Мои гады-бывшие живы ещё все! И иногда я ловлю себя на мысли, что — жаль. Я бы от души позлопыхала, если б удалось кого-то из них пережить.
— Ох, какая вы… Злопамятная.
— Ну, что есть, то есть. А вы, Полина?
— Нет. Я не злопамятна настолько. А мой первый погиб. В автокатастрофе.
— Мои соболезнования, Полина.
— И мои.
— Спасибо. Но… Я и сама-то тогда не расстроилась,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бредущие сквозь Лабиринт - Андрей Арсланович Мансуров, относящееся к жанру Эротика, Секс / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


