`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Публицистика » Перед лицом закона - Иван Абрамович Неручев

Перед лицом закона - Иван Абрамович Неручев

1 ... 57 58 59 60 61 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нашем доме, в семье известного хирурга, — и такая дикая сцена! Ужасно!..

Это было начало осложнений в семьи Лазуркиных. Столкновения теперь происходили между мужем и женой часто.

Преподаватели и учащиеся уговаривали Геру вернуться в школу. Пусть пропадет год, — неприятно, но хуже, если пропадет вся учеба.

Но Гера упорствовала. Она ничего слушать не хотела. Она любит Джона! Этим все сказано…

Гера недавно беседовала с отцом, который первым затеял с ней крайне неприятный разговор. Оказывается, ему понравилась модная идея — загонять молодежь на производство, чтобы учиться там премудрости жизни. Он потребовал от дочери пойти к станку простой ученицей.

— И что же ты, деточка, сказала ему? — с волнением спросила Чара Архиповна.

— Я молча плакала. Это самое верное возражение для папы. Слово, мамочка, за тобой.

— Ты молодец, — мать чмокнула Геру в щеку. — Ты, родная, с каждым днем умнеешь, хорошеешь…

— Предпочитаю второе первому, а первое меняю на тонкую мамину хитрость…

— Какая прелесть… Мысль, мысль какая! Обороты какие! А если это сказать по-английски, наверное, еще лучше?..

В столовую, где увлеченно беседовали мать с дочерью, вошел Василий Илларионович. Он, кажется, уловил что-то из их разговора. Нельзя оставить инициативу в руках мужа. Чара Архиповна мгновенно приняла решение.

— Оставь нас, Гера! — строго сказала она.

Дочь, слегка наклонив голову и не сказав ни слова, вышла. Чара Архиповна укоряюще посмотрела на мужа:

— Прежде чем говорить о производстве с дочерью, надо было бы посоветоваться на этот счет со мной. Вообще, я не понимаю, что творится в нашем доме: вот уж поистине лебедь, рак и щука! Ты, Базиль, определенно стал забываться… Да, да, слишком своевольничаешь, дорогой, слишком много берешь на себя…

— Хватит упреков. Я хочу знать, как ты расцениваешь мое желание.

— Твое ли, Базиль? Но это не суть важно. Не морщись, не злись. Главное сейчас в другом — в существе твоих слов… Позволь тебя спросить прямо: ты серьезно хочешь подвергнуть Геру ссылке на какой-нибудь завод?

— Да ты с ума сошла, Чара?

— Ничего подобного! Я говорю совершенно сознательно. Для нашей Геры, хрупкой физически и с тонкой душевной организацией, это даже хуже, чем ссылка, это ад — вот что это, Базиль! Металлический скрежет, шестидесятиградусную температуру не всякий выдержит, во всяком случае для Геры это смерти подобно, да, да, она погибнет, надорвется — так и знай, Базиль, мы потеряем дочь, если ты не образумишься, потеряем!

— У тебя, кажется, есть еще вопросы?

— Да, есть… Зачем это тебе понадобилось? Это что — дань времени, рабское подражание кому-нибудь из твоих знакомых или трусость? Ты боишься, как бы тебя не упрекнули, что твоя дочь не занята общественно полезным трудом? Так, кажется, говорят в подобных случаях?

— Дальше!

— Судя по твоему тону, мне следовало бы воздержаться от дальнейших вопросов, но я все же хочу услышать от тебя: ты любишь Геру по-прежнему, или она тебе стала уже безразлична? Только не криви душой.

Точный удар: Чара Архиповна хотела ужалить мужа и ужалила. Оскорбленный, ничего не сказав жене, он крепко хлопнул дверью.

«Как ни жаль тебя, но другого выхода нет… Волнуйся, волнуйся! Скоро тебе придется стать лицом к лицу с Джоном… В таких ситуациях свершившийся факт — верная победа».

О ЧЕМ ПОЖАЛЕЛ ВАСИЛИЙ ИЛЛАРИОНОВИЧ…

Надо сказать, что с момента, когда Гера стала невестой Форда-младшего, она очень поднялась во мнении своего сообщества, перед нею даже заискивали. Впрочем, для этого была весьма веская причина: парни верили, что Гера выполнит свое обещание повлиять на Джона так, что он подарит им по автомобилю. Богему же она впоследствии вызовет и пристроит ее там замуж за одного из помощников Джона или, еще лучше, за друга: он говорил, что у него много друзей, которые, когда он им рассказал о своей находке в России, чертовски ему позавидовали. Богему вполне устроила бы такая перспектива.

Само собой разумеется, предстоящее замужество Геры было сложным делом. У них там, кажется, до сих пор в ходу то, что у нас когда-то называлось приданым. Но, боже милостивый, о каком приданом можно говорить при таком женихе! На миллионы Джона надо ответить миллионами. Впрочем… Джон знает, что в Советском Союзе нет миллионеров, не считая, конечно, колхозов. Чара Архиповна даже замыслила пошутить со своим будущим зятем: если он, паче чаяния, вздумает заикнуться о приданом, она предложит ему посвататься за… колхоз!

Гера назвала эту затею мамочки грубой и неуместной. И вообще, ее дорогие предки должны хорошенько запомнить: Джон ничегошеньки не понимает по-русски, переводчицей между ними будет только Гера, — таким образом, ни одной глупости она не переведет, мысли о приданом, безусловно, излишни. Другое дело наряды — тут надо сделать все, чтобы не ударить лицом в грязь. Вот только она не может решить одного крайне важного вопроса: какая должна быть одежда — советская или заграничная?

— Заграничное, доченька, тебе надоест еще за границей.

— Красивое, мамочка, никогда не надоест.

— Но где все это добыть? Ты ведь захочешь все американское?..

— Наши сделают все для меня, они ведь промышляют в порту и по гостиницам…

Решение пришло само собой: половину вещей купили из-под полы, остальные достали в отечественных магазинах. Все нарядное, дорогое.

Джон сумел через какого-то приятеля-туриста дать знать, что он скоро будет у ног своей возлюбленной.

— Едет, едет, едет!

Эти слова повторяли с утра до вечера Гера, ее мамочка, Герины друзья: они ликовали. Ликование дошло до слуха Василия Илларионовича. Прежде всего он обратил внимание на друзей Геры. Они теперь частенько стали заглядывать в квартиру Лазуркиных. Павлины — не павлины, больше смахивают на попугаев. Удивительное уродство и безвкусица в одежде. И что за имена: Гарольд, Эдуард, Рудольф, Богема! Кому и ради чего это потребовалось?

И кого они ждут? О ком так возбужденно говорят? Что это за Джон? И при чем тут Форд?

Василий Илларионович первый раз в жизни пожалел, что он не психиатр.

Хотя и противно было вступать в разговоры со всей этой публикой, в том числе и с женой, и спрашивать, почему они так ликуют, все же пришлось.

— Что за спектакль вы подготавливаете? — спросил он как-то жену.

Чара Архиповна иронически улыбнулась:

— А я думала, что тебе по-прежнему безразлично все, что касается нас с Герой.

В планы Чары Архиповны не входило раскрытие секрета до появления Джона, поэтому она и применила испытанный прием, надеясь разозлить мужа, чтобы тот, как это обычно бывало, умолк. Василий Илларионович вспыхнул, но не замолчал. Он настойчиво потребовал разъяснений, и их волей-неволей пришлось дать.

— Видимо, Гера выйдет замуж, — уклончиво сказала она.

— Не за

1 ... 57 58 59 60 61 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перед лицом закона - Иван Абрамович Неручев, относящееся к жанру Публицистика / Советская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)