«Наши» и «не наши». Письма русского - Александр Иванович Герцен
268
Подходами (от франц. approche). – Примеч. ред.
269
Родильном доме (франц.). – Примеч. ред.
270
Европейской породе (лат.). – Примеч. ред.
271
Смирительная рубашка (нем.). – Примеч. ред.
272
Смирительная рубашка (франц.). – Примеч. ред.
273
Снова (итал.). – Примеч. ред.
274
Разновидность (лат.). – Примеч. ред.
275
Блага народа (лат.). – Примеч. ред.
276
С этого начинается счет (франц.). – Примеч. ред.
277
Тупика (от франц. impasse). – Примеч. ред.
278
Ни то ни се (англ.). – Примеч. ред.
279
Досады (франц.). – Примеч. ред.
280
Слишком петербургским (нем.). – Примеч. ред.
281
О чем мы проповедовали (не говоря уже о славянофилах) пятнадцать целых лет.
282
«В Варшаве царит порядок!» Себастиани (1831) (франц.). – Примеч. ред.
283
Die Welt geht auseinander wie ein fauler Fisch. [«Мир разлагается, как гнилая рыба» (нем.). – Примеч. ред.]
284
Высокородственным Гогенцоллерном (нем.). – Примеч. ред.
285
Единое отечество (нем.).
286
[Фраза «Да благословит бог Швейцарию» составлена из слов немецкого, французского и итальянского языков. – Примеч. ред.] Когда в Швейцарии вводили одинаковую монету во всех кантонах, в федеральном собрании представился вопрос: на каком языке сделать надпись кругом монеты, чтоб не обидеть ни одну из национальностей. Один из представителей, шутя, предложил вырезать: «Gott protège la Svizzera», и этим кончил вопрос. Собрание велело чеканить монету без всяких фраз, а просто с означением ценности.
Не замечательно ли, что в двух странах, в которых республика вошла в жизнь и кровь, – в Северо-Американских Штатах и в Швейцарии – спаяны вместе несколько народностей: одна состоит из всесветных пришельцев и бродяг, другая – из разноплеменных союзников.
287
Мы просим наших читателей вспомнить, что в 1853 и 1854 мы предсказывали, что Европа придет к этому с своей реакцией, в ряде писем под заглавием: «Le vieux Monde et la Russie» [«Старый мир и Россия» (франц.). – Примеч. ред.].
288
Выведенный из терпения нападками в камере, он рассказал, как Австрия и Бавария вступали с Баденом в союз и в то же время тайно между собой приготовлялись присоединить Баден к Баварии… Слово «разбойник» потому тут не идет, что разбойники между собою-то по крайней мере честны…
289
пользоваться и злоупотреблять (франц.). – Примеч. ред.
290
В теории (нем.). – Примеч. ред.
291
Пафос единства (нем.). – Примеч. ред.
292
«Чего же ты еще хочешь, милая?» (нем.) – Примеч. ред.
293
Можете идти, господа! (нем.) – Примеч. ред.
294
Баланс (от франц. bilan). – Примеч. ред.
295
Много раз приводили мы эти превосходные стихи Гёте об Америке:
Dich stört nicht im Innern
Zu lebendiger Zeit
Unnützes Erinnern
Und vergeblicher Streit.
[«Тебе, живущей в настоящем, не тревожат душу ни напрасные воспоминания, ни бесполезные споры» (нем.). – Примеч. ред.]
296
В открытое море (франц.). – Примеч. ред.
297
«Польская эмиграция до и во время последнего мятежа» (из «Вестника Западной России»), Вильно, 1866. Мы когда-нибудь еще возвратимся к этому кому грязи, так замечательно не попавшему в цель.
298
«Се человек» (лат.). – Примеч. ред.
299
Между прочим (англ.). – Примеч. ред.
300
Хартию (франц.). – Примеч. ред.
301
Избирательное право для мужчин (англ.). – Примеч. ред.
302
«Vom andern Ufer» – 1850.
«Du dévelop [pement] des idées révolution [naire] Russie» – 1851.
«Le socialisme et le peuple russe, lettre à J. Michelet» – 1851.
«Le vieux Monde et la Russie» – 1854.
Статьи в жерсейском журнале «L’Homme» и проч.
303
Излагать здесь нашу мысль об общинном владении не приходится; желающие ее вспомнить могут пересмотреть целый ряд статей в «Колоколе», да, сверх того, «Письма к иноку» в «Общем вече».
304
Нас в 1834 году правительство обвиняло в сен-симонизме.
305
Без лишних слов (франц.). – Примеч. ред.
306
Если мы говорили много о старообрядцах, то это вовсе не с религиозной точки зрения, а с точки зрения социальной и политической.
307
Государственный переворот (франц.), здесь: насилие; coup de tête – безрассудный, смелый поступок (франц.), здесь: наскок. – Примеч. ред.
308
«Страсть разрушения есть творческая страсть» (нем.). – Примеч. ред.
309
Что говорить о папских силлабусах и индексах, о полицейских наказаниях за такие-то и такие-то мнения, о сенатских решениях философских вопросов, когда неясность, сбивчивость самых элементарных понятий поражают в мире свободного мышления, в высших сферах оппозиций и революции… Вспомни старый спор Маццини против Прудона и новое препирательство о вменении, о воле, об идеализме, о позитивизме – Жирардена, Луи Блана, Жюль Симона.
310
Букв.: снискание благоволения, заискивание (лат.). Здесь: способ привлечь на свою сторону. – Примеч. ред.
311
Потенциально (лат.). – Примеч. ред.
312
Суды присяжных (от франц. cour d’assises). – Примеч. ред.
313
Крайнее средство (франц.). — Примеч. ред.
314
Á l’intérieur – внутри (франц.). – Примеч. ред.
315
Волей-неволей (лат.). – Примеч. ред.
316
В конце концов (франц.). – Примеч. ред.
317
Отрывок этот, приведенный из ответа Огарева на мое письмо к Бакунину, оканчивается так: «Каждый отдельный мозг, вследствие наращения в себе своих впечатлений, встречает от них уклоняющиеся
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение «Наши» и «не наши». Письма русского - Александр Иванович Герцен, относящееся к жанру Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


