Читать книги » Книги » Документальные книги » Прочая документальная литература » Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей

Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей

Читать книгу Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей, Александр Ливергант . Жанр: Прочая документальная литература.
Александр Ливергант - Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей
Название: Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 151
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей читать книгу онлайн

Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - читать онлайн , автор Александр Ливергант
В Антологию вошли ранее не переводившиеся эссе и документальная проза прославленных английских писателей XVI–XX веков. Книгу открывают эссе и афоризмы блестящего мыслителя Фрэнсиса Бэкона (1561–1626), современника королевы Елизаветы I, и завершает отрывок из путевой книги «Горькие лимоны» «последнего английского классика», нашего современника Лоренса Даррела (1912–1990). Все тексты снабжены обстоятельными комментариями, благодаря которым этот внушительный том может стать не просто увлекательным чтением, но и подспорьем для всех, кто изучает зарубежную литературу.Комментарии А.Ю. Ливерганта даны в фигурных скобках {}, сноски - обычно перевод фраз - в прямоугольных [].
Перейти на страницу:

493

Сэмюэль Батлер (1835―1902). К наиболее известным произведениям прозаика, публициста, художника, ученого, иконоборца С. Батлера, автора сатирической антиутопии «Едгин» (1872) и романа «Путь всякой плоти» (1903), изобличающего фальшь и лицемерие богобоязненного семьянина, можно отнести и его афористическое наследие — «Записные книжки» («Note-Books,» 1912), которые выходили отдельными выпусками в 90-е годы позапрошлого века и фрагменты из которых мы предлагаем читателю.

494

…Столь многое… без пользы… — Послание к Галатам Святого апостола Павла (3: 4).

495

«От тайных погрешностей очисти меня…» — Батлер неточно цитирует Псалтирь: «Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня» (18: 13).

496

Хлеб… по прошествии многих дней… — «Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его» (Екклесиаст, 11: 1).

497

Он, сын Эразма… — Эразм Дарвин (1731–1802) — английский врач и поэт, дед Чарльза Дарвина.

498

…несколько статей в «Экзаминер»… — «Экзаминер» — лондонский политический и литературный еженедельник независимого направления; основан в 1808 г. братьями Джоном и Ли Хантами; выходил до 1880 г.

499

…одержимый болезнью… — Иоанн: 5,1–7.

500

Сэр Джон Лаббок… — Джон Лаббок (1834–1913) — английский банкир, финансист, общественный деятель; автор научно-популярных книг — в основном по археологии и энтомологии.

501

Написать картину… только умному. — В другом месте Батлер запишет: «Искусству можно научиться лишь у тех, кто зарабатывает им себе на жизнь».

502

«Царство Мое не от мира сего…» — Иоанн: 18, 36.

503

«Когда бы страх чего-то после смерти…» — «Гамлет», акт III, сц. 1. Перевод М. Лозинского.

504

В нашей мудрости… снится небу и земле. — Переиначенная цитата из «Гамлета» (акт I, сц. 5): «И в небе и в земле сокрыто больше, чем снится вашей мудрости…» Перевод М. Лозинского.

505

…что скажут «Атенеумы»… — «Атенеум» — лондонский литературный журнал, основанный в 1828 г. писателем Джеймсом Силком Бэкингемом (1786–1855) и достигший расцвета при литераторе, общественном и государственном деятеле Чарльзе Уэнтворте Дилке (1843–1911).

506

«Честнейшая бабенка… всякой женщине». — «Антоний и Клеопатра», акт V, сц. 2. Перевод М. Донского.

507

…Он не снисходит до людей… — «Ибо нет лицеприятия у Бога» (Послание к Римлянам Святого апостола Павла: 2, 11).

508

«Смотрите, братия… пустым обольщением…» — Послание к Колоссянам Святого апостола Павла (2: 8).

509

Держать зеркало перед природой… — Реминисценция из «Гамлета» (акт III, сц. 2): «…ибо все, что так преувеличено, противно назначению лицедейства, чья цель как прежде, так и теперь была и есть — держать как бы зеркало перед природой…» Перевод М. Лозинского.

510

Роберт Льюис Стивенсон (1850―1894). Р.Л. Стивенсон представлен двумя автобиографическими текстами: фрагментами из «Воспоминаний о самом себе», а также письмами другу, хранителю художественного фонда Британского музея Сидни Колвину, которые он писал с острова Уполу, одного из островов Самоа, где Стивенсон прожил последние годы жизни. Письма с Самоа писались Стивенсоном регулярно и составили своеобразный дневник.

511

Все утро работал над «Южными морями»… — «Южные моря» (1896) — сборник очерков Стивенсона.

512

Фэнни измучена… — Фэнни Осборн, жена писателя; ее дочь от первого брака Бэлла была секретарем Стивенсона на Самоа, ее сын Ллойд Осборн (1868–1947) написал в соавторстве со Стивенсоном «Повесть о шляпной коробке» (1889), «Потерпевшие кораблекрушение» (1892) и «Отлив» (1894). Л. Осборну Стивенсон посвятил «Остров сокровищ».

513

…мистер Мурc… судья Карразерс… Шэрли Бэйкер… — Гарри Дж. Мурc — американский коммерсант, владелец цепи факторий на островах Тихого океана. Р.Х. Карразерс — юрист из Апии, поверенный Мурса. Ш. Бейкер — английский миссионер. Все эти люди в разное время жили в усадьбе Стивенсона в Ваилиме.

514

…ваш Генри Адамс… — Генри Брукс Адамс (1838–1918) — американский писатель, историк, внук президента США Д.К. Адамса; автор девятитомной «Истории Соединенных Штатов» (1884–1891) и автобиографической книги «Воспитание Генри Адамса» (1907).

515

…«и собрать… в один комок»… — Стивенсон цитирует стихотворение Эндрю Марвелла (1621―1678).

516

Гонялся по веранде за Остином… — Остин Стронг (1881–1952) — сын Бэллы и ее мужа, художника Джо Стронга; впоследствии — известный драматург.

517

Рецензий Госса и Беррела я не видел. — Эдмунд Уильям Госс (1849–1928) — зоолог и писатель; критик, автор многочисленных биографий, в частности, Ибсена и Суинберна; друг Стивенсона. Огюстен Беррел (1850–1933) — политический деятель, критик.

518

Кончен «Дэвид Бэлфур»… — Дэвид Бэлфур — персонаж романов Стивенсона «Похищенный» (1886) и «Катриона» (1893).

519

…прочитала строки из «Старого Моряка»… — Имеется в виду «Сказание о Старом Мореходе».

520

…сказал, чтобы я поиграл в битву при Кобурге… — Имеется в виду трехлетняя осада (1632–1635) Кобургского замка в Баварии во время Тридцатилетней войны 1618―1648 гг.

521

Оскар Уайльд (1854―1900). Мы включили в антологию парижские письма Уайльда, которые автор «Дориана Грея» писал в течение последних трех лет жизни, с 1898 по 1900 год. Среди корреспондентов Уайльда тех лет были литераторы (Фрэнк Харрис, Льюис Уилкинсон), издатели (Леонард Смизерс), редакторы газет и журналов, люди искусства и, прежде всего, — ближайший друг писателя Роберт Росс.

522

Роберт Росс — В 1905 г. Росс первым опубликовал отрывки из письма Уайльда Альфреду Дугласу (Бози) под названием «De Profundis'», а в 1908 г. издал однотомник избранных произведений Уайльда.

523

…Изменить образ жизни значило бы признать ураническую любовь недостойной. — В 1896 г. Андре Рафалович выпустил по-французски книгу «Ураническая любовь и унисексуальность», одна из глав которой посвящена Уайльду.

524

Каннингхэм Грэм — Роберт Бойнтон Каннингхэм Грэм (1852–1936) — шотландский писатель, путешественник; социалист.

525

Фрэнк Харрис (настоящее имя Джеймс Томас, 1856–1931) — американский писатель, живший в Англии; издатель газет и журналов, в частности «Субботнего обозрения», где печатались Шоу, Макс Бирбом, Уэллс. Скандальная репутация Харриса, неутомимого борца против викторианского ханжества, основывается прежде всего на его книге «Моя жизнь и любовные похождения» (1922–1927). Харрис также автор ряда жизнеописаний, в том числе и биографии его друга О. Уайльда: «Оскар Уайльд, его жизнь и признания» (1916).

526

Роуленд Стронг (1865–1924) — журналист, парижский корреспондент ряда английских и американских газет,

527

…восседаешь посреди белоснежной райской розы… — Парафраз из «Божественной комедии» («Рай», песни XXX–XXXII).

528

Я не видел Альфреда Дугласа три месяца… — После того как Уайльд и Дуглас расстались в Неаполе, леди Куинсберри, мать Дугласа, передала Уайльду от имени своего сына двести фунтов. В письме Россу от 17 марта Уайльд объяснял, что это часть «долга чести», тех пятисот фунтов, которые Дуглас был ему должен, и отрицал, что эти деньги заплачены ему за то, чтобы он с Дугласом никогда не встречался.

529

…моя поэма имеет успех… — То есть «Баллада Редингской тюрьмы» (1898).

530

Перейти на страницу:
Комментарии (0)