Марина Цветаева. Письма 1937-1941 - Марина Ивановна Цветаева


Марина Цветаева. Письма 1937-1941 читать книгу онлайн
Книга является завершением публикации эпистолярного наследия Марины Цветаевой (1892–1941). (См: Цветаева М. Письма. 1905–1923; 1924–1927; 1928–1932; 1933–1936. М.: Эллис Лак, 2012, 2013, 2015, 2016). В настоящее издание включены письма 1937–1941 гг. о последних годах пребывания Цветаевой во Франции и трагической судьбе ее семьи после возвращения на родину. Письма к знакомым и друзьям, советским литературным функционерам, руководителям страны, к дочери, арестованной и приговоренной к отбыванию срока в лагере, прощальное письмо к сыну все это показывает трагизм душевного состояния М.И. Цветаевой в последний период ее жизни, рассказывают о событиях, приведших к гибели поэта.
Значительная часть писем публикуется впервые по данным из архива М.И. Цветаевой, частных коллекций и других источников. Многие письма сверены и исправлены по автографам.
Письма расположены в хронологическом порядке.
Пятитомное издание «Марина Цветаева. Письма. 1905–1941» (М.: Эллис Лак. 2012–2016) представляет собой новый этап исследования жизни и творчества крупнейшего русского поэта Марины Ивановны Цветаевой. В книги включены новые архивные разыскания, обнаруженные в российских и зарубежных книгохранилищах, частных коллекциях, в фондах, ранее не оказавшихся в поле зрения специалистов. В то же время настоящее издание подытоживает все, что наработано в области эпистолярного наследства поэта после открытия в 2000 г. архива М.И. Цветаевой (РГАЛИ), многочисленных публикаций писем поэта в книжных и периодических изданиях. В настоящих томах письма М.И. Цветаевой, практически охватывающие весь период ее жизни и творчества, представлены (по состоянию на сегодняшний день) в максимально возможном объеме. Впервые письма расположены в хронологическом порядке, что позволяет наиболее полно воссоздать биографию поэта, проследить этапы жизненного и творческого пути Цветаевой, развития ее личности, а также раскрыть творческие связи ее взаимоотношений с современниками (большинство ее адресатов — поэты, писатели, издатели, критики). Все письма печатаются по оригиналам или копиям с оригиналов, а при их недоступности — по первым полным публикациям. Все письма снабжены развернутым комментарием. Указаны источники первых публикаций писем. Пятитомник имеет большой справочный аппарат. Составитель и автор комментариев Лев Абрамович Мнухин — историк литературы, исследователь творчества М.И. Цветаевой, автор многочисленных публикаций (свыше 180) о ее творчестве и о творчестве поэтов Серебряного века, а также об истории Русской эмиграции, первый лауреат премии имени Марины Цветаевой, лауреат премии Правительства Российской Федерации в области литературы, премии имени Д. С. Лихачева за вклад в русскую культуру, премии La Renaissance française и др.
40
Воспитатель в начальной школе (фр.).
41
Задание на каникулы (фр.).
42
О, как жжёт… Жжёт, жжёт, жжёт… (фр.)
43
40 километров в час… бригада не справляется… призыв добровольцев (фр.).
44
Розовое вино (фр.).
45
«Огонь» (фр.).
46
Вид на жительство для эмигрантов (фр.).
47
Огонь… призыв добровольцев… наши доблестные отряды… (фр.)
48
Видите эти леса? Там… там… Это просто джунгли с непроходимыми лианами И там полно змей…. Поэтому туда никто не мог войти — это невозможно — ну и оставили гореть… (фр.)
49
Змеи (от фр. serpent).
50
Такой, какая есть (фр.).
51
Немецкая точность, точность в малом (нем.).
52
Город на юго-западе Германии.
53
Сорокачасовая неделя (фр.).
54
Пер. см. на с. 61.
55
И ни гроша меньше! (фр.)
56
«Китайская земля», «Сыновья Ван-Лунга», «Семья в рассеянии» (фр.).
57
«Мать» (фр.).
58
Он самый честный, самый благородный, самый человечный человек. Его доверие могло быть обмануто. Мое к нему — никогда (фр.).
59
Житие св. Терезы от младенца Иисуса, написанное ей самой (фр.).
60
Я хочу быть Его игрушкой: Его маленьким мячиком… Хочу, чтобы на мне прошли все Его капризы… Иисус откинул свой маленький мячик (фр.).
61
Я все свое небо употреблю на то, чтобы помогать земле (фр.).
62
Всё мое небо: как: все мое время (фр.).
63
Великой любовницей (фр.).
64
Того времени (фр.).
65
Что я впадаю в благочестие (фр.).
66
В распоряжении (подразумевается, полиции) (фр.).
67
Честное слово! (фр.)
68
«Занимались скверными делами» (фр.).
69
Служба безопасности (фр.).
70
Это самый благородный, самый честный и самый гуманный человек на свете (фр.).
71
«Жизнь Святой Терезы Младенца Иисуса Христа» (девочки Св. Терезы) житие написанное ею самой (фр.).
72
Тоска: страсть после увиденного (нем.).
73
Это тут? — Да. — Посылка для Вас. — Вы, наверно, ошибаетесь, я ничего не жду. — Как же, это именно для Вас (фр.).
74
— И если останешься лишь один — им буду я (фр.).
75
Находящийся напротив (фр.).
76
Чем больше всё меняется, тем больше всё остается по-прежнему (фр.).
77
Шерстяной бархат (фр.).
78
Три четверти (фр.).
79
У Хорошего Вкуса (фабрика одежды из кожи) (фр.).
80
Куртка (фр.).
81
С запа́хом (фр.).
82
На солидную даму (фр.).
83
Но 46 номер подойдет (фр.).
84
См. пер. на с. 61.
85
Пышные, а не длинные.
86
Великая иллюзия (фр.).
87
Всё проходит, проходит; дословно: Мимо — мимо — (нем.).
88
Может заменить и заменяет (фр.).
89
Никакой школы! Никаких докладов! Танцуй нам красивый голубой Дунай! Танцуй, Айседора, танцуй! (нем.)
90
Если вы не можете стоять, вот вам мой стул, но я вам не опора (фр.).
91
Церковные учреждения: дамы, девицы, заведующие Церковными учреждениями (нем.).
92
К чему? (фр.)
93
Моя жизнь (фр.).
94
Добропорядочность (фр.).
95
Переходящий в красное (фр.).
96
Расширяющееся книзу, с полным запахом, длиной в 120 (фр.).
97
Проймы (фр ).
98
Крестная в мечте (фр.).
99
На счастье (нем.).
100
С запа́хом (фр.).
101
Полностью с подкладкой (фр.).
102
С подкладкой или без (фр.).
103
Отвороты (фр.).
104
Подержанных вещах (фр.).
105
Так в рукописи.
106
Это мечта (фр.).
107
Зачеркнуто карандашом.
108
К чему? (фр.)
109
Величия (ит.).
110
Блаженно и глупо (фр.).
111
Здесь: причудливые (фр.).
112
Подчеркнуто дважды.
113
Ты больше не актуален (фр.).
114
Ты больше не нынешний — ты стал воспоминанием (фр.).
115
Апатичный (фр.).
116
Вне моего влияния (фр.).
117
Интимный (фр.).
118
Письма суженого Князя
В форме хаки, там, где война…
119
Я жила в (красивом) замке —
А умираю в крепости (фр.).
120
Гордый…