`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

1 ... 97 98 99 100 101 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которой сформирована эта фигура, и я мог бы, если бы мне пришлось, сказать тебе, откуда не взялась большая ее часть: из источников, опыта и реальных моментов моей собственной жизни и видения, о которых ты ничего не знаешь, но которые пошли на создание этой истории.

Наконец, в качестве примера путаницы и недоумения, которые всегда сопровождают подобные споры, когда люди пытаются определить по слову и букве, сцены, характеры и ритм произведения, ты сообщаешь мне, что твоя сестра пишет статью в защиту своей матери; но моя мать написала мне, что твоя сестра написала ей об этой истории, выражая возмущение тем, что я выставил на посмешище не ее мать, а ее отца, и говоря, что ее отец, при всех его недостатках и эксцентричности, был действительно замечательным и милым персонажем, и так далее. Как я уже говорил тебе в начале, пожалуй, лучше вообще не ввязываться в эти споры и объяснения, потому что они приводят к бесконечной путанице, и в конце концов единственным объяснением человека должна быть сама его работа; и это объяснение должно охватывать весь ход его жизни и проявляться во всем, что он делает, и он должен быть уверен в этом убеждении, если его работа хороша, если в ней есть хоть какая-то истина или ценность, он тем самым не причинил никакого реального вреда ни одному человеку, живому или мертвому; и это часть моей веры, и с ней я постараюсь жить, хотя вы говорите, что это оставит меня без друзей, без любви, без безопасности или поддержки в жизни. Если это так, то это должно быть правдой. Но я надеюсь, что это не так. Мне кажется, что в мире, где так много любви, привязанности, уважения и так много наград мошенникам, шарлатанам, ворам и преступникам, которые постоянно предают его, вспомни Нью-Йорк и его мэра Джимми Уокера, или Эшвилл и его любимых воров и мошенников, которые разрушили город, или, если уж на то пошло, весь мир из-за писателей, которые постоянно предают его ложью и приторными помоями, в таком либеральном мире, говорю я, должно оставаться немного милосердия и благотворительности для честного человека, который хочет делать только лучшее, что в нем есть, который не собирается никого грабить, обманывать или предавать.

Ты говоришь обо мне как о безжалостном, как о молодом фрейдисте и циничном интеллектуале, который делает добродетелью безжалостность и получает удовлетворение от того, что ты называешь хищным желанием. Я говорю тебе, что если ты думаете обо мне так, то это фантомам твоего разума, это не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к моей жизни. Далее, я говорю тебе со всей искренностью и глубочайшей дружбой, что если твоя собственная жизнь или жизнь твоих друзей или членов твоей семьи так же свободна от злобы и горечи, как моя, то никто в этом мире не сможет пожаловаться на недостаток милосердия и понимания в ком-либо. Что же касается хищных желаний, то если это хищное желание яростно любить жизнь и ненавидеть смерть и все живые формы бесплодия в смерти, подобно аду, то я – жертва этих хищных желаний, о которых ты упомянула.

Ну что ж, теперь я отчасти разобрался с этим, хотя и не хотел писать так много. Я взял на себя смелость, думаю, ты не будешь возражать, показать твое письмо моему другу, Максвеллу Перкинсу, он сказал, что это прекрасное письмо и что человек, написавший его, вполне прав, а также ошибается в некоторых вещах, которые ты сказала, и с этим мнением я тоже согласен. И наконец, используя некоторые из твоих собственных неприкрытых высказываний, я думаю, что ты имела наглость написать мне письмо, обвиняя меня в некоторых преступлениях и проступках в рассказе, который ты не читала.

Я думаю, это замечательно, что вы с Гарольдом смогли совершить это путешествие [Мистер и миссис Гулд отправились в южный круиз]. Звучит увлекательно и к тому же чертовски жарко. Желаю вам всяческого счастья, удачи и хороших приключений. Надеюсь, это письмо дойдет до тебя на вашей яхте в Панаме, и что ты позвонишь мне и пообедаешь со мной, когда вернешься. Но если нет, я все равно буду с нетерпением ждать встречи с тобой в старой Новой Англии в конце лета. Полагаю, теперь уже слишком поздно говорить о птицах, когда ты написала мне это письмо, я подумал, что это за чертовщина и не собираешься ли ты меня литературно обработать, но после консультации с авторитетным специалистом по птицам меня заверили, что ты использовала земную речь и эта птица [гракл] действительно существует. С любовью ко всем и наилучшими пожеланиями счастливых каникул.

Джулии Элизабет Вулф

Коламбия Хайтс, 111

Бруклин, штат Нью-Йорк

9 августа 1932 года

Дорогая мама:

Вчера поздно вечером я получил твою телеграмму. Спасибо за то, что ты так быстро ответила мне. Ты спасла меня от того, чтобы один очень ловкий плут не выманил у меня 15 или 20 долларов. Я знаю, что тебе будет интересно узнать эту историю, поэтому я расскажу все, что знаю о ней, хотя есть еще несколько очень загадочных фактов, которые я не понимаю.

Вчера около трех часов дня у меня зазвонил телефон, и по телефону со мной заговорил человек, который сообщил, что он Уолтер Браун из Эшвилла. У меня не было ни малейшего представления о том, кто такой Уолтер Браун, но я знал, что у меня дома сотни Браунов, и я пробежался по списку своих знакомых – Сэнфорд Браун, Кейни Браун, Лэтт Браун и так далее, – и не смог найти этого Уолтера Брауна. Однако он сказал, что является другом моей семьи, что знает тебя, и видел тебя, и что ты дала ему мой адрес и номер телефона в Бруклине, и попросила его приехать ко мне. Конечно, я сказал: «Как поживаете, мистер Браун? Как долго вы пробудете в городе и как все дома?», как будто я его знаю, потому что я подумал, что он действительно может быть кем-то, кого я встретил, и я не хотел его обидеть, если он был другом семьи. Он сказал, что приехал в город только на день и уезжает в полночь, не видя выхода из затруднительного положения. Я сказал, что очень жаль, потому что, если бы он задержался подольше, я был бы рад его увидеть и узнать, как дела дома. Тогда он спросил, не может ли он встретиться со мной на несколько минут, сказав, что ему очень

1 ... 97 98 99 100 101 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)