`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Чтоб услыхал хоть один человек - Рюноскэ Акутагава

Чтоб услыхал хоть один человек - Рюноскэ Акутагава

Перейти на страницу:
набухающими почками.

Мгновение назад

С неё сорвалась обезьяна.

Примечания

1

…по случаю поступления в газету. – В марте 1919 г. Акутагава поступил в газету «Осака майнити симбун», в которой обязан был печатать определённое количество своих произведений. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Древние китайцы говорили… – Приводятся слова из стихотворения китайского поэта Тао Юаньмина (365–427).

3

Кумэ Масао (1891–1952) – японский писатель, драматург, автор хокку, друг Акутагавы.

4

Кикути Кан (1888–1948) – японский писатель, сценарист, издатель, друг Акутагавы.

5

Эпоха Эдо – 1603–1868 гг.

6

Фуросики – большой платок для переноски мелких вещей.

7

«Джапан» — транскрипция английского слова «Japan» – Япония.

8

Эпоха Токугава — правление феодального дома Токугава, XVI– XIX вв.

9

Христиания — старое название Осло.

10

Годы Каэй – 1848–1854 гг.

11

«Литературное, слишком литературное» — перефразирование слов Ницше «Человеческое, слишком человеческое».

12

… повествование… – Под словом «повествование» Акутагава понимает фабулу.

13

Рыжеволосые — так в то время называли в Японии иностранцев.

14

Художник (фр.).

15

…мой великий друг… – Слова Тургенева, обращённые к Толстому.

16

Нацумэ Сосэки (1867–1916) – японский писатель, учитель Акутагавы.

17

Эпоха Мэйдзи — 1868–1912 гг.

18

..За мной… – Слова, высеченные на вратах Ада («Божественная комедия» А. Данте. Песнь III, перевод Д. Минаева).

19

Фонетическая связь слов (фр.).

20

Южные варвары — так называли в средневековой Японии европейцев, в первую очередь португальцев и испанцев.

21

История (фр.).

22

Эпоха Тэммэй — 1781–1789 гг.

23

Мотив (фр.).

24

Эпоха Тайсё — 1912–1926 гг.

25

Годы Гэнроку – 1688–1704 гг.

26

Век Богов – так называют доисторическое время в Японии.

27

Сусаноо-но-микото — одно из главных синтоистских божеств, бог ветра, владеющий морскими просторами.

28

Тёка — то же, что нагаута (букв. длинная песня) – название песен-баллад в древней Японии.

29

Саибара — древние вокальные произведения, создававшиеся на основе народных песен.

30

Ёкёку — пьесы театра Но. Дзёрури — драматические поэмы, а также вид представления театра марионеток.

31

Добоицу — народная песня, имеющая размер в 26 слогов (7–7–7–5).

32

Очаровательная (фр.).

33

…снова закурил трубку… – Имеется в виду «Общество трубки», организованное молодежью, группировавшейся вокруг писателя Муроо Сайсэя.

34

«Группа неосенсуалистов» — литературная группа, появившаяся в Японии в 1921 г. Одним из её идеологов был известный писатель Ёкомицу Риити (1898–1947).

35

«Группа неорационалистов» — такое наименование получили писатели, группировавшиеся вокруг журнала «Синситё» – Акутагава, Кикути, Кумэ.

36

«Содося» — созданное в 1915 г. объединение художников, писавших в западном стиле.

37

…«понимание цели». – Речь идёт о статье теоретика и практика пролетарского литературного движения Аоно Суэкити (1890–1961), опубликованной в журнале «Бунгэй сэнсэн» («Литературный фронт»), в которой говорилось о «социалистической цели».

38

Военный корреспондент жизни. – Симадзаки Тосон называл себя так, говоря, что жизнь – поле сражения и там тоже нужны свои военные корреспонденты.

39

Здесь: семейная традиция (англ.).

40

…среди пятидесяти миллионов человек… – Население Японии по переписи 1925 г. составляло 59,8 млн человек.

41

Популярный роман (англ.).

42

Фантазия (англ.).

43

…один из уважаемых мной людей… – Акутагава имеет в виду писателя, литературного критика, поэта, видного деятеля пролетарского литературного движения Накано Сигэхару (1902–1979).

44

…«объективное и плоскостное изображение». – Эти принципы провозгласили в качестве своего творческого метода японские натуралисты.

45

Роман о себе (нем.).

46

«Голландский Сайкаку». – Голландским в Японии того времени именовали всё, пришедшее с Запада. Называя Сайкаку голландским, хотели тем самым подчеркнуть, что он порвал с национальной традицией.

47

Золотое правило. – Имеется в виду Золотое сечение Евклида.

48

Адресовано писателю Кумэ Macao.

49

Бесчеловечный (англ.).

50

Цубо – японская мера площади, равная 3,3 кв.м.

51

Хиросэ Такэси (1874–1964) – школьный учитель Акутагавы.

52

«Кво вадис» (в русском переводе «Камо грядеши») – роман Г. Сенкевича.

53

Ямамото Киёси (1892–1963) – школьный товарищ Акутагавы.

54

Индустриальный (англ.).

55

Сайто Садаёси — школьный товарищ Акутагавы.

56

Цунэто Кё (1888–1967) – школьный товарищ Акутагавы. Впоследствии крупный правовед.

57

Опера (англ.).

58

«Дочь квакера» (англ.).

59

«Девушка» (яп.).

60

Ложе (англ.).

61

Первый ряд (англ.).

62

Верхний ярус и галерея (англ.).

63

Затворник (англ.).

64

Таинственный (англ.).

65

Прощай (англ.).

66

Долженствование (нем.).

67

Фудзиока Дзороку (1891—?) – школьный товарищ Акутагавы. Впоследствии философ. Участник пролетарского литературного движения в Японии. После войны погиб в автомобильной катастрофе.

68

«Трубка мира», «Гайавата и Мэджекивис», «Сын вечерней звезды», «Эпилог» (англ.).

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чтоб услыхал хоть один человек - Рюноскэ Акутагава, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)