`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф

Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф

1 ... 74 75 76 77 78 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
больше достоинств, чем у молодежи. Мы расставили стулья и отодвинули диван. Ни за что на свете не вспомню содержание разговора, кроме категорического презрения Чарли к Герберту Фишеру и Гилберту Мюррею. По его словам, он не любит, когда его просят познакомиться с людьми, поскольку они якобы интересны. «Конечно, — ответила я, — тебе нравятся только неудачники». В понедельник я сначала отправилась к Харрисону с Л., затем прогулялась по Риджентс-парку[1014] и выпила чаю с Барбарой. В декабре после обеда, примерно в 16:30, Риджентс-парк — унылое место. Так много багряных листьев расплющено на дорожках. Смотрители парка вскоре начинают свистеть, и я вспоминаю, как в детстве боялась, что меня там закроют. Затем над огромным открытым пространством сгущается туман. С одной стороны от вас хрюкают и рычат животные зоопарка — сейчас в основном свиньи, я полагаю, выращенные специально во время войны. Все это не способствует улучшению настроения перед встречей с больной, которая, к моему ужасу, делит комнату с другой женщиной — вдовой, чей муж погиб. И она сидела там, делая вид, будто читает книгу и не смотрит в мою сторону, пока мы с Барбарой сплетничали без особого воодушевления. Б. предпочла бы сына: они, по ее словам, более беспокойные, нервные и непослушные с рождения. Полагаю, это естественное желание, хотя и не очень приличное; напористость кажется Барбаре интересной. Ее девочка, у которой, кстати, нос Ника, спала в колыбели; она немного ворочалась и хныкала, но, по словам матери, все идет хорошо. Будущее, казалось, угнетает ее.

7 декабря, суббота.

По какой-то причине, не связанной, как мне кажется, с моими достоинствами, я еженедельно получаю две или даже три книги из «Times» и таким образом живу от одной волны до другой. Это занимает все время, пока «День и ночь» лежит без дела, но мне доставляет особое удовольствие быстро формулировать свое мнение о Генри Джеймсе[1015] и мистере Хергесхаймере[1016] — главным образом потому, что я как бы невзначай вставляю в текст свои древние фразочки. Однако такие рецензии всегда страдают от сроков и пишутся второпях, сколько бы времени у меня ни было. Например, здесь я целую неделю провела (хотя и прерывалась на два дня и один обед с Роджером) над Хаклюйтом[1017], который, как выяснилось при рассмотрении более зрелым взглядом, снова и снова оправдывает дискриминацию молодежи. Я пишу и пишу, а мне звонят и говорят прекратить; рецензия должна быть готова к пятнице; печатаю на машинке, пока не приходит посыльный из «Times»; вношу правки в спальне, а он сидит и ждет у камина.

— Рождественский номер совсем не по вкусу мистеру Ричмонду, — сказал он. — Сильно отличается по стилю.

— Из-за подарочных книг, полагаю? — предположила я.

— О нет, миссис Вулф, это только для рекламодателей.

Но вернемся назад. В четверг я обедала с Роджером и узнала следующую историю. Миссис Маккол[1018] обращается к мистеру Коксу из Лондонской библиотеки:

— У вас есть «По морю прочь» Вирджинии Вулф?

— Вирджиния Вулф? Дайте-ка подумать; это мисс Стивен, дочь сэра Лесли. А миссис Клайв Белл — ее сестра, кажется. Ах, как странно видеть, что стало с этими двумя девушками. Воспитывались же в такой хорошей семье… Но их тогда не крестили…

Отношения с Роджером сейчас гораздо лучше; мы более искренни и свободны, чем были под сенью Гордон-сквер. У нас общие взгляды по многим вопросам, и он, по крайней мере, понимает изолированность нашей маленькой компании в большом враждебном мире Макколов и Даквортов. Потом мы обсуждаем прозу, берем какую-нибудь книгу, и мне приходится читать отрывок через его плечо. Строятся теории. На стульях стоят картины. Тут я становлюсь довольно рассеянной и впадаю в отчаяние. Вулф[1019] приносит полотно и спрашивает о зеленом цвете центрального яблока. Не перекликается ли он с фиолетовым на краю картофелины? «Сотри то, избавься от этого, посмотри, как проявляются цвета там; ну, тогда используй лак». «Думаю, это лучшее, что я когда-либо делал». «О да, так лучше, больше жизни — прекрасно, Вулф, очень сильно».

Наконец, безбожно опаздывая, я иду в «1917», где миссис Манус и Л. сидят в комнате наверху и занимаются корректурой, хотя Кауч[1020] прислал лишь часть правок. Так или иначе, я опоздала с подмогой, но не с подачей чая для мисс Маттай. Почему женщине с таким умом всю жизнь приходится извиняться за свою непривлекательность? Она смотрит искоса, как провинившийся ребенок. Впрочем, мозгов у нее больше, чем у всех «короткостриженок», вместе взятых. Внизу я обнаружила напыщенно голосящую Аликс, извращенно напоминавшую полковника-аристократа, который рассуждает о беззаконии большевизма. Произвол полковников — вот ее тема; повадки и голос тоже очень похожи.

Пятница, как я уже сказала, прошла для меня за писаниной, а Л. обедал с Уиллом Арнольд-Форстером и дальше занимался корректурой. Не успела я закончить со шрифтами и выкроить полтора часа перед ужином на чтение выдающегося американского романиста [Хергесхаймера], рекомендованного мистером Голсуорси, как Лотти впустила Сидни Уотерлоу. Моей единственной надеждой скоротать время был какой-нибудь интересный самоанализ с его стороны, но не повезло. Он преуспевающий, самодовольный и настолько уверенный в себе человек, что невозмутимо противостоит даже осуждению Гордон-сквер. Сейчас Сидни ходит по друзьям, но, осмотрительно объяснил он, не для того, чтобы проверить нас, а насладиться обществом. Мы пригласили на ужин Мэри Шипшенкс[1021] для обсуждения «International Review» и предательства Макдональда[1022]. Бледная и, кажется, похудевшая Мэри незаметно вступает в средний возраст, с тем же привкусом горечи настроенная против мира женщин из высшего класса, требующих сейчас возмещения ущерба. Впрочем, на фоне многих моих знакомых она выглядит более умной, информированной и рациональной, чем я помню ее со времен Фицрой-сквер. Однако «приятный вечер» она все равно провела с тем же видом, с каким недовольные бедняки берут милостыню, которая явно меньше, чем они заслуживают.

10 декабря, вторник.

Воскресенье запомнилось мне еще одним визитом в Шелли-хаус, где я пожала руку мисс Сэндс[1023], Кэти[1024] и Елене Рэтбоун[1025]. Все выразили большое удивление при виде меня, словно я была редкой птицей, присоединившейся к стае себе подобных. Я действительно чувствовала себя довольно странно, но сразу же поняла, что их повадки мне знакомы. Елена была как давняя подруга, упорно вспоминающая, что происходило до того, как мы разлетелись в разные стороны. Она практически с любовью уговаривала меня приехать к ним в гости. Я с опаской согласилась. А вдруг нам

1 ... 74 75 76 77 78 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)