`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Франсиско Мероньо - И снова в бой

Франсиско Мероньо - И снова в бой

1 ... 5 6 7 8 9 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- У нас нет с собой документов, - отвечаю я по-испански и прошу Кано: - Переведи, что мы - испанская делегация и направляемся в штаб авиации.

Кано переводит, патруль с любопытством осматривает нас с головы до ног.

- Куда вы сейчас направляетесь?

- В штаб противовоздушной обороны.

- Сначала пойдемте с нами.

Идем до Мещанской улицы, где находилась военная комендатура.

- Кто вы такие? - спрашивает майор, к которому приводит нас патруль.

- Испанцы.

- Какое у вас звание, ведь на вас форма офицеров?

- Да, мы - капитаны.

Майор записывает наши ответы.

- Какое задание вы выполняете в Москве?

- Специальное.

- Хорошо, подождите, немного.

Проходит час, другой. Кажется, будто о нас забыли. В здание комендатуры входят и выходят военные, куда-то отъезжают машины.

Наконец появляется майор. Он протягивает нам бумагу и говорит:

- Здесь адрес, который вам нужен. Вас ждет генерал. Можете идти прямо сейчас. Извините, что задержали вас столько времени.

Ошарашенные, берем бумагу с адресом и молча выходим на улицу.

- Что теперь будем делать?

- Пойдем по указанному адресу, а что же еще?

- Пошли, это недалеко!

Спускаемся к площади. Входим в здание. В проходной дежурный спрашивает:

- Вы - испанская делегация?

- Да, - отвечает Кано, продолжая игру, которая неизвестно как кончится.

- На этот раз нам тремя днями гауптвахты не отделаться, - сокрушенно констатирует Дуарте. - А мне совсем не хочется числиться в недисциплинированных.

Говорим дежурному свои фамилии. Через десять минут нас вызывают к окошечку и выдают каждому пропуск. Входим в лифт. Бланко нажимает кнопку седьмого этажа.

Незнакомый нам генерал-майор ждет нас у входа в кабинет. Через распахнутую дверь мы видим там еще двух генералов-авиаторов.

При нашем появлении разговор в кабинете обрывается. Навстречу нам из-за стола поднимается генерал-лейтенант А.С. Осипенко. Тепло, по-братски обнимает нас и сразу забрасывает вопросами. Мы не знаем, на какой ответить сначала.

- Что за форма на вас? Где вы сейчас летаете? На каких самолетах?

Садимся. Два других генерала выходят.

- Хорошо, рассказывайте по порядку... Что привело вас сюда?

Кратко излагаем свою историю, которую мы хорошо подготовили на русском языке за время наших мытарств. Генерал внимательно слушает нас, но очень скоро встает и жестом руки прерывает наше повествование.

- Для меня все ясно. Возьмите бумагу и напишите фамилии всех испанских летчиков, воинские звания, сколько налетано часов, на каких самолетах вы летали, сколько провели боев и сбили самолетов. Напишите это сейчас же, за моим столом.

Мы с энтузиазмом взялись за работу. В кабинете Осипенко ни на минуту не смолкали телефоны. Осипенко отвечал кратко и конкретно. Затем, быстро просмотрев наши записи, сказал:

- Завтра извещу вас обо всем. Получите назначение. Со слезами радости на глазах мы прощаемся с ним, благодарим за содействие.

- Спасибо не нам, а вам, - заметил генерал на прощанье.

У входа в училище нас поджидали остальные испанские летчики. Дежурный офицер получил приказ сопроводить нас сначала к майору Винарову, а затем на гауптвахту. Рассказываем обо всем случившемся с нами майору Винарову. Он искренне радуется за нас: обнимает и похлопывает по плечу.

- От всей души рад за вас, ребята! Большой вам удачи!

Снова авиация.

Летчики-испанцы в глубоком тылу врага

В то время, когда мы собирались вновь встретиться с фашистами в воздухе, другая группа испанских летчиков уже находилась в глубоком тылу врага.

Это было после разгрома немцев под Москвой. Почти все, кто проходил подготовку в лагере для партизан под Москвой, участвовали в битве за столицу. Большинство испанцев, обучавшихся в этом лагере, также прошли суровые испытания подмосковного сражения. После разгрома немцев под Москвой испанцы, участвовавшие в этих боях, с гордостью называли себя "москвичами".

После сражения под Москвой бойцы-испанцы настойчиво заявили о своем желании продолжать борьбу с врагом.

Полковник Дмитрий Николаевич Медведев и его заместитель по политической части Сергей Трофимович Стехов были назначены руководителями смешанной партизанской бригады, которая находилась в процессе формирования. В нее вошли также и испанские бойцы.

* * *

Май 1942 года. В составе одной из партизанских групп - два испанских пилота: Альфредо Фернандес Вильялон и Хосе М. Бадия. Место выброски этой группы - Западная Украина, недалеко от города Ровно.

Накануне группа в четырнадцать человек приходит на Красную площадь. Этой первой группой командует капитан Саша Творогов. Над площадью торжественно звучат кремлевские куранты.

- Заметьте время, товарищи! - говорит Саша. - Завтра в это время мы будем далеко отсюда.

- Знаем, - отвечает Вильялон, - но наши часы всегда будут показывать московское время.

На брусчатку площади начали падать крупные капли дождя. В небе над улицей Горького ослепительно сверкнула молния.

- Чего доброго, еще не будет летной погоды...

Однако ночь выдалась на редкость удачной для полета через линию фронта, контролируемую немецкой зенитной артиллерией... Небо закрыто тучами, но много и "окон", через которые просматривается земля. Гроза ушла на юго-запад. Горизонт время от времени освещается длинными всполохами молний, и кажется, будто они вот-вот зацепят самолет за хвост. Неожиданно по "брюху" самолета скользнул луч прожектора. Пилот быстро изменил курс, и самолет нырнул в тучу. Стало еще темнее. Огонек лампочки не рассеивает полумрака в салоне и похож на едва различимый светлячок в ночи. Кто-то пытается шутить, но шутки не получается.

Когда самолет выходит из облаков, пассажиры снова видят лучи прожектора, но на этот раз они уже не представляют опасности.

- Прошли линию фронта! - сообщил голос из динамика, висящего над входом в кабину.

Все с облегчением вздыхают. Испанцы ищут свои фляжки.

- Выпейте глоток, - предлагают они кому-то.

- У меня тоже есть.

- Какая разница? Сегодня выпьем из моей фляжки, а завтра из твоей... Теперь судьба у нас общая!

Испанцы в любом случае не подведут. Наша дружба скреплена кровью на полях сражений в Испании, а здесь станет еще крепче.

Выпили по нескольку глотков спиртного, немного закусили, а потом тихо запели русские и испанские песни. Небо стало чистым, ярко светили звезды.

Но вот раздалась сирена, и над дверью загорелась красная лампочка. Все разговоры мгновенно прекратились.

- Приехали! - сообщил Саша Творогов. - Приготовиться!

В фюзеляже открывается створка, и свежий ветер врывается внутрь. По спине побежали мурашки - то ли от холода, то ли от нервного напряжения. Однако раздумывать нет времени. Зажигается зеленая лампочка, и Саша подает команду:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Франсиско Мероньо - И снова в бой, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)