Набоков: рисунок судьбы - Эстер Годинер


Набоков: рисунок судьбы читать книгу онлайн
Давнее увлечение творчеством В. Набокова привело автора к углублённому изучению его литературного наследи и многочисленных исследований российских и западных филологов, посвящённых ему. На основании материалов, подготовленных за последние 10 лет, подробно и тщательно проанализированы все главные романы, написанные Набоковым на родном языке до переезда в США. Сквозная тема книги – это то, что писатель метафорически определял, как «рисунок судьбы», то есть осознанное желание человека достойно прожить свою жизнь «по законам его индивидуальности»
Митька, страшный его двойник, ползал по ковру, поправляя лампу, Лужину
стало ясно – он точно так же когда-то ползал, наблюдая, как расставляются
для него шахматы. Лужин испугался, захлопнул сафьяновую книжечку с шахматами, искал, куда бы её спрятать, как бы от неё отделаться, «но это тоже
оказалось нелегко; так и осталась она у него за подкладкой, и только через несколько месяцев, когда всякая опасность давно, давно миновала, только тогда
сафьяновая книжечка опять нашлась, и уже темно было её происхождение».2
Лужин не мог отделаться от своего дара, но, по несчастью, запрятанный за
подкладку, этот дар погубил его обладателя.
Периодическим повторением пророчеств, предвещающих финал, а затем
возвращением к повторным же бесплодным попыткам жены вытащить Лужина
из колеи обречённости, Набоков постепенно нагнетает чувство усталости – и
не только у персонажей, но и у читателя, всех готовя к конечному эффекту из-1 Там же. С. 247-248.
2 Там же. С. 250.
143
нурения. Усталая жена, заметившая, что Лужин снова стал хмур, отводит от
неё глаза и как будто что-то от неё скрывает (явные признаки отчуждения,
«аффективной блокады»), продолжает, тем не менее, искать «пищу бездей-ствующим талантам Лужина», которых у него нет. Из затеянного женой совместного чтения газет Лужин тайком извлекает, в шахматном отделе, информацию, питающую его фантазии о судьбоносном против него заговоре. Поняв, что газеты Лужина не занимают, жена решает развлечь его обществом «интересных, свободомыслящих людей» – худшее, что можно было придумать для
человека, который чурался любого скопления людей: «И что было Лужину до
всего этого? Единственное, что по-настоящему занимало его, была сложная, лукавая игра, в которую он – непонятно как – был замешан. Беспомощно и
хмуро он выискивал приметы шахматного повторения, продолжая недоуме-вать, куда оно клонится».1
Был, однако, среди гостей «один, в бледных фланелевых штанах, всё норовил устроиться на письменном столе, отстраняя для удобства коробку с
красками и кучку нераспечатанных газет … уже третий раз просил у замеч-тавшегося Лужина “папиросу, папиросочку”. Был он начинающий поэт, читал
свои стихи с пафосом, с подпеванием, слегка вздрагивая головой и глядя в
пространство. Вообще же держал он голову высоко, отчего был очень заметен
крупный, подвижный кадык. Папиросы он так и не получил, ибо Лужин задумчиво перешёл в гостиную, и, глядя с благоговением на его толстый затылок, поэт думал о том, какой это чудесный шахматист, и предвкушал время, когда с отдохнувшим, поправившимся Лужиным можно будет поговорить о
шахматах, до которых был большой охотник, а потом увидел в пройму двери
жену Лужина и некоторое время решал про себя вопрос, стоит ли за ней пово-лочиться».2 Это очевидный автопортрет молодого Набокова, убирающего с
письменного стола Лужина ненужные ему краски и газеты и, быть может, раз-мышлявшего о возможной обратимости рокового стремления симпатичного
ему героя и даже о счастливом для него конце всей этой истории. Когда гости
расходились, и один из них, актёр, вдруг вспомнил, что телефон Лужиных
спрашивал у него один человек (как выяснится, Валентинов), «на этом месте
его оттеснил поэт, и Лужина так и не узнала, о каком человеке хотел сказать
актёр».3
Так и не допросившись у Лужина «папиросы», «папиросочки», «поэт»
(автор) демонстрирует читателю тщетность последней попытки спасти героя: к
этому времени Лужин вплотную приблизился к тому состоянию погружённо-сти в себя и полной отрешённости от происходящего вокруг, когда малейший
1 Там же. С. 254.
2 Там же. С. 254-255.
3 Там же. С. 258.
144
толчок может столкнуть в пропасть, – он сидел, не шевелясь, и «смотрел на
чёрный, свившийся от боли кончик спички, которая только что погасла у него в
пальцах».1 Точно так же прервалась в своё время партия с Турати – той же сго-ревшей спичкой, той же свинцовой усталостью и апатией. Увидевшей такого
Лужина жене момент отчаяния подсказал момент прозрения: «…она почувствовала бессилие, безнадёжность, мутную тоску, словно взялась за дело, слишком
для неё трудное … она на миг нагнулась и увидела будущее … всё тот же хмурый, согбенный Лужин, и молчание, и безнадёжность. Дурная, недостойная
мысль».2
Пока жена, встревоженная звонком Валентинова и состоянием Лужина, спешила закончить с необходимыми делами и поскорее увезти Лужина за границу, он терял последние признаки связи с реальной действительностью, принимая фотографа за дантиста и наоборот. Стремясь обмануть «козни таинственного противника», готовящего ему новое губительное повторение, Лужин решает совершить что-то неожиданное, что собьёт преследователя со следа. В приступе параноидального страха он совершает «маленький маневр», который, однако, оборачивается кошмаром двойного повторения – его бегства
в детстве, с парикмахерской по пути, и бегства «домой» после