На перекрестках встреч: Очерки - Людмила Георгиевна Зыкина
Многолюдно и в музее Ленина в Тампере, первом ленинском музее за рубежом, открытом в 1946 году. У него есть, как и у других памятных мест пребывания Ильича в Финляндии, неразрывная связь с комнатой вождя революции в Смольном, у входа в которую в 1959 году президент Финляндской Республики установил мемориальную доску с надписью: «Владимир Ильич Ленин подписал 31 декабря 1917 года в этом помещении постановление Совета Народных Комиссаров РСФСР о признании государственной независимости Финляндии. Этим благородным актом он заслужил неразделимую благодарность финского народа». И как хорошо, что семена дружбы, посеянные в то далекое и славное время, принесли сегодня замечательные плоды.
Неоднократно встречалась я и с Урхо Кекконеном. Беседы наши проходили под знаком искренности и сердечности. Прекрасно помню первую нашу встречу в начале 60-х годов, когда председатель общества «Финляндия – СССР» г-жа Сюльви Кюлликки Кильпи вручала мне почетный знак общества, в состав правления которого входил президент страны. До этого такой же знак был вручен Юрию Гагарину.
– Мы пригласили советского космонавта в нашу страну сразу после его исторического подвига, – говорил Кекконен. – На стадионе в Турку собралось более десяти тысяч человек. Такое количество народа не мог вместить ни один зал города. И футбольное поле пришлось покрывать специальным деревянным настилом. Хотя Гагарин сидел в ложе для почетных гостей, каждый из присутствующих хотел протиснуться поближе к космонавту, обменяться с ним взглядом, поприветствовать его как самого дорогого гостя. На всех лицах сияли улыбки, отовсюду неслись одобрительные возгласы, и казалось, что восторгам не будет конца. То же творилось и в летнем парке Кеми, городе, связанном узами дружбы с Волгоградом. Юрий Алексеевич оказался превосходным оратором. Его речь, с которой он выступил после концерта финских и советских артистов, отличалась необычайной простотой, а слова были согреты чувством безграничной любви к Родине. Вспомнил он и красоты Вселенной, и замечательные достижения отечественной науки и очень сожалел, что ни разу не пролетел над Финляндией, не полюбовался ее многотысячными озерами. Его забросали цветами, преподнесли множество подарков, и с каждым, с кем говорил, он был сердечен и приветлив. Редкой души был человек…
Кекконен посоветовал мне посетить универмаг Стокма-на в центре Хельсинки, который славится обилием товаров на любой вкус, съездить в Ярвенпаа, где жил Ян Сибелиус. Я воспользовалась советами президента и выбрала денек, прошлась по огромному магазину, сделав кое-какие покупки, а затем поехала в Ярвеипаа. Дорога туда очень красива. Машина неслась мимо поросших мохом гранитных скал, через густой сосновый лес. Двухэтажный коттедж, живописно расположенный в лесу, невелик, хотя комнаты довольно просторны. Широкие окна выходят на озеро, окаймленное скалами и холмами. Обстановка, выдержанная в финском национальном стиле, проста и удобна.
– Сибелиус, – рассказывал Д. Кабалевский, впервые встретившийся с маститым композитором еще в 1947 году, – хорошо знал Чайковского, Брамса, Грига, Бузони, встречался с Горьким, внимательно следил за творческими достижениями Глиэра, Прокофьева, Шостаковича… Он очень любил молодых талантливых музыкантов. Я встречался с ним и когда ему уже было почти 90 лет. Запомнился высокий лоб, глубоко сидящие глаза, в которых искрился живой огонек. Он держался прямо, в движениях и походке не было ничего старческого. И всегда жил не прошлым, а настоящим…
Любуясь синеющим в предвечерней дымке лесом, я думала о том, как неразрывно связаны эти образы северной природы с музыкой Сибелиуса, глубоко поэтичной, мелодичной и национальной. Вспомнила я в тот момент и слова художника Алваре Аалто: «Всякое произведение искусства, как и человек, рождается на национальной основе. И если оно чего-нибудь стоит, оно становится интернациональным, общечеловеческим. Конечный результат творения искусства всегда шире, чем его происхождение, и в то же время они существуют одно рядом с другим».
…На моей подмосковной даче хранятся две игровые клюшки с автографами лучших хоккеистов мира 70-х и 80-х годов. В минуты отдыха я любуюсь ими еще и потому, что сделаны они в Финляндии, стране, с которой у меня связаны самые лучшие воспоминания.
На древней земле Эллады
Грецию я летела с особым душевным трепетом, в ожидании чуда знакомства с древнейшей страной и ее бессмертной культурой. Греческий импресарио Теодор Критос, возивший на полуостров ансамбль Моисеева, Грузинский танцевальный ансамбль, «Березку», цирк, артистов балета Большого театра, «добрался», наконец, и до меня.
Коммерсант, владелец многих кинотеатров, отелей, концертных залов, мюзик-холлов и жилых домов, он был человеком, хорошо осведомленным в области мировой культуры, знал толк в разных сферах искусства. Критос начал свою деятельность в Советском Союзе в конце 50-х годов и к моменту переговоров посетил нашу страну с деловыми визитами более шестидесяти раз.
Гастроли получились короткие: 4 концерта за четыре дня в рамках ежегодного традиционного музыкального фестиваля в Салониках. Однако этого времени оказалось достаточно, чтобы заметить кое-какие характерные черты быта и жизненного уклада греков.
Первое, что бросилось в глаза, – это необыкновенная музыкальность и любовь к народной музыке. В автобусе, кафе, театре, на стадионе, пляже – всюду можно было услышать самые различные вариации народных песен и мелодий в бесконечном сочетании размеров и ритмов.
Музыкальный фольклор Греции во многом напоминает народную музыку республик Закавказья. Мелодии красивы и носят ярко выраженный восточный характер.
Энтузиазм любителей музыки, песни просто невероятен. После исполнения нами песни или романса зрительный зал буквально ревел, стонал, гудел от шквала оваций и возгласов одобрения. Пока я размышляла над истоками такого воодушевленного приема, местная печать – газеты «Апогевматини», «Месимвриыи», «Эстия» и другие – подтвердила, что концерты советских артистов, как и следовало ожидать, вызвали всеобщее восхищение. Оказалось, что так в Греции принимают посланцев моей Родины всегда.
Вспоминается и такой эпизод. Напротив советского посольства – казармы королевской гвардии. Часовой в диковинном трико и туфлях с помпонами приветствует нас… поднятием ноги, приставляет лихо ружье и улыбается: «Руссико, хорошо! Руссико, браво!»
Подметила я и необыкновенный резонанс, который здесь вызвала Олимпиада, прошедшая в Москве. Ее эмблему – веселого Мишку – полюбили все греки, от мала до велика.
– Миса! Миса! – кричали восторженно афинские мальчишки, тыча пальцем в улыбающуюся мордочку на наших сумках.
– Мнса-а-а! – только и протянул осчастливленный гид, получив в подарок плюшевого медвежонка.
– О, Миса! – уважительно и с почтением говорили те, кого не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На перекрестках встреч: Очерки - Людмила Георгиевна Зыкина, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

