`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Вдова Клико. Первая леди шампанского - Ребекка Розенберг

Вдова Клико. Первая леди шампанского - Ребекка Розенберг

1 ... 61 62 63 64 65 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не с Маленьким Дьяволом. – Я хватаю за руки папу и Лизетту. – Я буду свято хранить вашу тайну.

В моих венах снова пульсирует азарт.

Если Наполеон сможет победить Россию, смогу и я.

* * *

Одно дело мечтать покорить мир и совсем другое – платить за это. Мой энтузиазм тает, когда я держу в пальцах неоплаченные счета. Поставщики отказывают мне в кредите, пока я не оплачу их. Я перебираю их еще раз, но это ничего не меняет. Факт налицо – я вылетела в трубу.

Я готова рвать на себе волосы, но у моих ног Ментина играет с Феликсом клубком шерстяных ниток. Так что вместо этого я открываю бутылку и наливаю себе в бокал клико.

– Можно присоединиться к тебе? – В дверях моего кабинета слышится пронзительный голос маман. В чем дело? Она никогда не удостаивала посещением мой кабинет, но раз явилась, то это явно не к добру.

– Какой сюрприз, – вяло отзываюсь я и наливаю ей шампанское. Может, оно поможет сгладить наши разногласия. Я уже убедилась, что шампанское облегчает многие проблемы.

Ментина вскакивает и обнимает маман.

– Меме, можно я потом пойду к вам?

Маман гладит ее по щечке.

– Конечно, милая. Вот только я сначала отдам твоей маме одну вещь. – Она кладет на стол полированную деревянную шкатулку. – Я подумала, что это поможет тебе.

В шкатулке лежат бабушкины серьги и ожерелье. Я ахаю, а Ментина смеется, прижимая пальчики к губам.

Я не видела эти драгоценности со дня моей свадьбы, когда я отдала их маман. Грани изумрудов ловят солнечный свет и отбрасывают зеленые узоры на светлые стены.

Ментина с любопытством наклоняется над шкатулкой.

– А их можно потрогать?

– Бабушка оставила это тебе, Барб-Николь, – говорит маман. – Продай их, а вырученные деньги вложи в свое дело. Бабушка была бы довольна, если бы ты так поступила.

Кому много дано, говорила бабушка. У меня кружится голова, и я пытаюсь понять, что происходит. Маман никогда прежде не приходила мне на помощь.

– Можно мне надеть их, пока вы их не продали? – спрашивает Ментина.

Я застегиваю ожерелье на ее шейке, и Ментина глядится в позолоченное зеркало и трогает пальчиками огромные изумруды.

Маман делает еще один глоток шампанского.

– Твое шампанское стало вкуснее, правда?

– Да. – Я беру ее за руку. – Ой, маман, без этих изумрудов мне пришлось бы вылететь в трубу.

Она сжимает мою руку своей, покрытой зеленоватыми венами.

Моя грудь вздымается от шока, облегчения, тоски по бабушке и благодарности за невероятный подарок маман в мои самые тяжелые дни безденежья. Я поднимаю бокал.

– Бабушка часто говорила: «Кому много дано, с того много и спросится».

Ментина повернулась от зеркала.

– Что она хотела этим сказать?

Маман вскидывает брови и пьет шампанское.

– Когда я это выясню, вы будете первыми, кто узнает об этом, – говорю я им.

* * *

Я посылаю бабушкины драгоценности Луи, чтобы он продал их в России местным богачам.

Получив его ответную посылку, я открываю ее на моем столе. Феликс атакует мои беспокойно переминающиеся ноги, потому что на туфельках со стрекозами шевелится бахрома. Вот что пишет Луи:

«Я смог продать лишь серьги, так как перспективы тут очень скверные».

Я с разочарованием считаю деньги. Их недостаточно для замены всего оборудования, которое забрал Фурно, но их хватит, чтобы продержаться до нового перелома в войне.

«Повсюду… производство совершенно сдохло. Европа на грани экономического коллапса, и все знают, что в этом виноват Маленький Дьявол. Все французское под запретом. В Смоленске меня грозились арестовать, если я не уеду. Ворота будут закрыты на годы. Никакая ловкость не помогает налаживать контакты с зарубежными клиентами, хотя они по сути не винят французов за причиненные неприятности».

Луи изобразил Маленького Дьявола в красном мундире и шляпе-двууголке. С завязанными глазами он палит из пушки по окружившим его европейским правителям. Внизу под рисунком он нацарапал мрачное примечание:

«Сейчас самое неудачное время начинать собственное дело».

Феликс наскакивает на рисунок и рвет его на клочки.

– Перестань. – Я отгоняю его. – Это мое. – Я пытаюсь сложить обрывки, словно они представляют собой какую-то ценность наподобие любовных стихов или банковского счета. Но клочки слишком мелкие и не складываются.

Я пишу Луи, чтобы он вернулся в Реймс для выработки новой стратегии, и надеюсь в душе, что к его приезду она у меня появится. По крайней мере, он будет здесь.

33

Легче сказать, чем сделать

«Кризис 1811 года» – так именуют ситуацию газеты. Европейская экономика падает по крутой спирали из-за установленной Наполеоном континентальной блокады. А от Луи по-прежнему ни слова, и я боюсь, что он арестован или с ним случилось что-то и похуже.

Я въезжаю на холм в Бузи; во все стороны простираются виноградники. Нынешняя весна слишком жаркая. Распускающиеся листочки слишком нежные, и запоздалый заморозок может их убить, тогда и весь урожай, считай, потерян. Когда-то я шутила над Франсуа и его преувеличенной тревогой, но теперь такая же тревога грызет слизистую моего желудка. Я мысленно прошу у него прощения.

Нервы скачут, словно мыши по полю, когда я спускаюсь в пещеру, чтобы смешать мои первые вина без Фурно. Все, чему я когда-либо училась, вылетело у из головы, и там пусто и холодно, как в меловой пещере. Слава богу, мой мастер по погребу Жакоб остался из верности Филиппу. Многие из старых работников ушли с Фурно, не желая работать на женщину. Жакоб трудится не покладая рук, приспосабливается к моим методам купажа, бутилирования и хранения бутылок вниз горлышком, чтобы там скапливался дрожжевой осадок.

Я приступаю к купажированию, и передо мной встает тот же вопрос, какой мы с Франсуа задавали в самом начале всем.

– Что делает вино очень хорошим?

Вдова Демер ответила нам, что все дело в терруаре: почве, топографии местности и погоде, в которую зреет виноград. Фурно сказал, что все дело в правильном времени уборки урожая. Рене, вдова прессовщика, заменившая его, когда он погиб на войне, сказала, что вкус винограда сохранится, если давить виноград «легкой рукой». Жакоб считает, что все дело в нужной температуре в пещере.

Хорошее вино – это мистическая алхимия с участием всех перечисленных факторов. Но в конечном счете ответственность лежит на виноделе – для создания выдающегося вина он смешивает вина разных лет, разных сортов винограда и из разных терруаров.

Из-за холода в пещере по моим рукам и ногам бегут мурашки, когда я беру

1 ... 61 62 63 64 65 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вдова Клико. Первая леди шампанского - Ребекка Розенберг, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)