`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли

Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли

1 ... 60 61 62 63 64 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дурачок. Все деревенские сваливали на него самую тяжелую работу. Но, знаете ли, я питаю особую любовь к ненормальностям. Другими словами, я не люблю что-то «изысканное». Композитор Ли Бён-у как-то сказал про меня, что я, увидев что-то красивое, тут же стремлюсь это разрушить. Мол, я не выношу красивое. Мне не нравятся стильные кадры в кино, не нравится позерство. Будь то ракурс камеры или игра актера.

Ли:

И тем не менее то, что вы решили сделать Вон Бина, наверное, самого красивого актера Кореи, дурачком, впечатляет (смеется).

Пон:

Теперь мне придется вести себя аккуратнее в Японии (смеется). Ведь японские поклонницы Вон Бина будут возмущены: «Мы что, ждали целых пять лет, чтобы увидеть вот это?» Но, каким бы ни был персонаж, Вон Бин шикарен в любом виде. Главное в человеке – внешность. Зачем нужен богатый внутренний мир, когда с появлением лица Вон Бина у тебя решаются все проблемы? (Смеется.)

– Послушайте, вы же до сих пор занимаетесь акупунктурой без лицензии?

«Мать». Владелица аптеки, обращаясь к Ким Хе-чже.

Ли:

Я также заметил, что в ваших фильмах время от времени появляются герои, ведущие медицинскую практику без лицензии, как, например, Со-льён (Чон Ми-сон) в «Воспоминаниях об убийстве» или Хе-чжа (Ким Хе-чжа) в «Матери». Это достаточно специфическая специальность. Почему в ваших фильмах появляются персонажи, нелегально занимающиеся иглотерапией?

Пон:

Но это же жизнь (смеется). Тетушки из провинциальных аптек, по сути, являются врачами восточной медицины. Они ставят иглы, могут намешать любой лекарственный сбор. Получается дешево и сердито, к ним легко попасть, поэтому люди к ним ходят. Врачи слишком авторитетные. А этим тетушкам можно приходить и рассказывать все, что накопилось.

Ли:

Меня заинтересовала сцена, в которой лицензированный фармацевт продает им лекарства. Фармацевты – представители официальной системы, и, казалось бы, они не могут быть доброжелательны по отношению к ним. И тем не менее у вас присутствует сцена, где настоящий и ненастоящий фармацевт очень доброжелательно беседуют (смеется).

Пон:

Мой тесть – фармацевт. Он рассказывал, что даже в наше время люди без лицензии приходят, чтобы закупиться лекарствами. Они приходят на дом к пациенту и ставят ему капельницу, такое происходит даже в Сеуле. Все это настолько по-корейски. Наверное, иностранному зрителю многое в этом фильме не понять.

– Так легко определить местонахождение Хён-со.

– Да, блин, поэтому вам нужно было сразу обратиться ко мне. У вас вся семья такая тугая на голову?

«Вторжение динозавра». Лим Пхиль-сон, сотрудник телекоммуникационной компании, объяснив, как легко определить местоположении Хён-со, ругает Пак Хэ-иля и его семью.

Ли:

Главные персонажи ваших фильмов очень далеки от классического героического образа.

Пон:

С кинематографической точки зрения более привлекателен не тот человек, который героически сопротивляется системе, а тот, кто принимает и переваривает ее. К примеру, обрушение торгового центра Сампун[205] стало настоящей социальной катастрофой. Однако многие потерявшие своих близких, сетуя, ругали себя: «Если бы я зарабатывал больше, моей дочери не пришлось бы подрабатывать в торговом центре, и она бы не погибла». Когда люди при возникновении систематических проблем принимают их на свой счет и пытаются решить самостоятельно, можно ли назвать это характерной чертой корейцев? Прежде чем судить, хорошо это или плохо, мне хотелось показать подобные вещи. Такая нелепая и одновременно душераздирающая национальная черта.

– Господи, ну что за идиоты. Поле что, медом намазано? Что вы все падаете ниц? [206]

«Воспоминания об убийстве». В начале фильма Сон Кан-хо оглядывает место убийства с уничтоженными уликами и, наблюдая за начальником отдела Пён Хи-боном и другими коллегами, поскальзывающимися и падающими на склоне, раздраженно выкрикивает эти слова.

Ли:

Вам непременно нужно вставить эпизод с буффонадой, где люди поскальзываются и падают ничком (смеется). Даже в те моменты, когда, казалось бы, нужно сохранять серьезность.

Пон:

Я не считаю, что это просто буффонада, это – документальная буффонада. Реалистичное изображение. Я не стремлюсь просто валить людей и смешить зрителей. Единственная преднамеренная буффонада была во «Вторжении динозавра», когда сотрудник Министерства здравоохранения (Ким Рве-ха) с важным видом входит в зал общего прощания, но поскальзывается и падает. Я был абсолютно убежден, что эта сцена должна начаться с подобного комичного писка. Буффонада же в остальных сценах отсылает к тому, что все персонажи немного умалишенные, и поэтому их тела как будто бы совершенно не слушаются.

Ли:

Тела не слушаются?

Пон:

В следственных материалах по делу о серийных убийствах в Хвасон есть заявление одного следователя о том, что «полиция в тот период была искалечена». Эти слова меня очень впечатлили! Более того, был один следователь, которому в процессе расследования парализовало часть тела. Мне хотелось отразить подобные образы «калек» в «Воспоминаниях об убийстве». В сцене с полем на том же месте, где поскальзывается и падает начальник отдела (Пён Хи-бон), тут же поскальзывается и падает другой полицейский. Несмотря на комичное изображение, мне хотелось подчеркнуть, что полиция потерпит крах, из раза в раз повторяя одни и те же ошибки.

– Объяснение сейчас должно последовать в новостях. Чтобы сэкономить время, включим новости в качестве объяснения.

«Вторжение динозавра». Слова сотрудника Министерства здравоохранения Ким Рве-ха, который, войдя в зал прощания, включает телевизор.

Ли:

Наглядный пример нелепой ошибки системы показан не только в сцене, где сотрудник Министерства здравоохранения падает, заходя в зал прощания, но и чуть позже, когда он с важным видом включает телевизор, а на экране не появляется нужная информация. Обычно в таких жанровых ситуациях, как только включаешь телевизор, тут же появляются новости о происходящем.

Пон:

Да, эта сцена как раз об этом. Есть одна забавная история, связанная с «нелепой ошибкой». Когда я давал интервью французскому киножурналу Les Cahiers du cinema[207], мне задавали вопросы как раз о таких ошибках, и я упомянул, что в корейском языке есть слово, описывающее подобные моменты – «пиксари»[208]. Журналист попросил продиктовать это слово по буквам, и я написал: Picksary. Когда мне передали журнал, я чуть не упал от удивления, увидев заголовок статьи крупным шрифтом: Art de picksary[209] (смеется).

(После этого режиссер Пон Джун-хо достал с книжной полки тот самый выпуск журнала Les Cahiers du cinema и, немного полистав, нашел статью с интервью.)

– Эй, Ён-бэ, Ён-бэ, Ён-бэ, его там нет? Куда же он делся?

«Вторжение динозавра». Полицейский, упустивший Пак Хэ-иля, обращается к своему коллеге.

Ли:

Имя Ён-бэ же взято от имени Чхве Ён-бэ, директора «Чонорам», компании-производителя «Вторжения динозавра»?

1 ... 60 61 62 63 64 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)