За рулем: Его восхитительная история - Джим Кларк


За рулем: Его восхитительная история читать книгу онлайн
Не так много в истории автоспорта найдется пилотов, чей яркий образ сразу же всплывет в памяти, едва произнесут его имя. Джим Кларк был одним из символов поколения «шестидесятников» — отчаянных, смелых и бесстрашных людей, преданных своему делу, идеалам дружбы и товарищества. Он перекрыл многие рекорды лидера 50-х Хуана-Мануэля Фанхио, и кто знает, удалось бы нынешним героям обогнать «Летучего Шотландца» Кларка, если бы не его трагическая гибель в самом расцвете сил на трассе Хоккенхайма в 1968 году.
Игра слов: Фамилия «Айленд» и «Ирландия» пишутся в английском одинаково (Ireland).
49
Gold Cup (англ.)
50
Более подробно про эту машину можно узнать здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Triumph Herald
51
Lady Wigram Trophy (англ.)
52
Racing Car Show (англ.)
53
Gold Cup (англ.)
54
Cascades (англ.) и Island Bend (англ.)
55
Thillios (англ.)
56
Guards Trophy (англ.)
57
Tourist Trophy (англ.), часто встречается дословный перевод «Турист Трофи»
58
Дословно в оригинале Silverstone Trophy (англ.)
59
Дословно Racing Car Show (англ.)
60
Подробнее об этом призе можно прочитать здесь http://tentenths.com/forum/showthread.php?t=105087
61
United States Auto Club (USAC, англ.) — дословно Автоклуб США. Имеется в виду гоночная серия с другими техническими требованиями и традициями по сравнению с гонками гран-при.
62
Tobacconist (англ.)
63
Gazometer (англ.)
64
Bumeville (англ.)
65
Lodge Corner (англ.)
66
sprint cars (англ.)
67
Daytona Speed Week (англ.)
68
dirt tracks (англ.)
69
Вольфганг фон Трипс (прим. пер.)
70
«Гранд Эпрёв» — важное мероприятие (фр.). Гонки, статус которых был наиболее высоким и значимым. История термина «Grandes Epreuves» и его эволюция подробно описана в статье Сергея Мингазова «Гранд-эпрёв». Высшие гонки мира», опубликованной в 2014 году, которую можно найти в открытом доступе на некоторых профильных ресурсах по автоспорту.
71
Наименование всех ранних соревнований и гонок решено оставить на английском языке, но ранее тексту книги про упоминаемые соревнования в ней дан перевод. Данные в колонке «Примечание» приводятся согласно оригиналу книги.