Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский
Окончательная договоренность в отношении Омулевского была достигнута осенью 1935 г. Отдыхавший в санатории «Узкое» под Москвой М. К. сообщал Айзенштоку 26 ноября:
А. Н. Губанов был у меня, и мы договорились об Омулевском. Два тома в том объеме, как мы с Вами говорили. Первый том он умоляет дать в марте. Я согласился, но просил в договоре пометить более поздний срок для сдачи первого тома в марте. Второй том (стихи и мелкая проза) – в сентябре. Что Вы думаете об этих сроках?[39]
Работа (подготовка текстов, статьи, примечания) была выполнена в конце 1935 – первой половине 1936 г. Айзеншток взял на себя архивные разыскания и восстановил – по материалам ленинградского отделения Центрархива – цензурную историю романа «Шаг за шагом», не раз подвергавшегося запрету.
К осени 1936 г. оба тома уже находились в Иркутске, прошли редакционную подготовку, были затем отправлены в набор и появились, по-видимому, одновременно в декабре 1936 г. Однако произошло неожиданное. По причинам, которые сейчас уже невозможно выяснить, весь первый том (роман «Шаг за шагом») изобиловал опечатками – настолько, что его пришлось отправить «под нож». Реально изданным и поступившим в продажу оказался лишь второй том, содержащий стихи и переводы Омулевского. На его титульном листе значится: редакция, статьи, примечания М. К. Азадовского и И. Я. Айзенштока. Так же выглядел, очевидно, и титульный лист первого тома[40].
Наиболее полное представление о составе и характере иркутского двухтомника дает очерк И. Я. Айзенштока, напечатанный им к столетию Омулевского в московском информационно-библиографическом журнале «Книжные новости».
В настоящее время Восточносибирское краевое издательство выпускает под редакцией И. Я. Айзенштока и М. К. Азадовского новое научное двухтомное издание произведений Омулевского. В том I входит «Шаг за шагом» и другие прозаические произведения Омулевского (в том числе и отрывки второго его романа «Попытка – не шутка», запрещенного цензурой, и фельетоны, перепечатываемые впервые). Том II занят стихотворениями Омулевского, из которых некоторые до сих пор были неизвестны, затерянные на страницах старых журналов, либо запрещенные в свое время цензурой. Имея в виду, что произведения Омулевского и, в частности, «Шаг за шагом» в настоящее время являются ценными документами эпохи демократической литературы, редакторы большое внимание уделили комментированию и документированию издаваемых текстов, стараясь в то же время не перегружать издание комментаторскими материалами. Издание сопровождается двумя статьями И. Я. Айзенштока: в первой дается общая характеристика творчества Омулевского и его биография, во второй излагается во всех подробностях любопытная цензурная история романа…[41]
Таким образом, участие М. К. в этом издании ограничилось комментированием и редактурой.
В декабре 1949 г. иркутский писатель Г. Ф. Кунгуров, взявшийся за переиздание романа «Шаг за шагом» и написавший к нему вступительную статью[42], обратился к М. К. с рядом вопросов. Из ответного письма М. К. можно понять, что судьба первого тома (сохранился ли, например, экземпляр с правкой обоих редакторов, и т. д.) ему была неизвестна. При этом – на случай, если экземпляр сохранился, – он предостерегал Кунгурова от использования наборного текста 1936 г. в качестве источника[43].
Одновременно с работой над собранием сочинений Омулевского М. К. приступает – при активном содействии Л. В. – к составлению «томика сибирской лирики», упомянутого в письме к Айзенштоку. Антология сибирской поэзии получает название «Сибирь в дореволюционной лирике» (позднее – «Сибирь в русской лирике»).
Об издательских планах М. К., и прежде всего о будущей антологии, дает представление информация, помещенная в «Книжных новостях» (раздел «Хроника»):
В большом плане проектируется издание «Сибирских сказок» (2 тома) в обработке проф<ессора> Азадовского.
Под его же редакцией должен выйти сборник «Сибирь в дореволюционной лирике». В сборник намечается включить стихи следующих поэтов: тобольские поэты первой половины XIX века (Ершов, Милькеев, Нагибин), восточносибирские поэты (Петров, Степанов, И. Козлов, Ф. Бальдауф, А. Таскин, Давыдов, М. Александров), поэты-декабристы (Рылеев, Одоевский, Кюхельбекер, В. Раевский), поэты-шестидесятники и народники (Омулевский, Ф. Покровский, Филимонов, поэты «Сибирской газеты»), поэты-областники, символисты и их эпигоны (Чулков, Вяткин, Сорокин, Пруссак и др.)[44].
Таким образом, задуманный сборник призван был включать в себя как произведения поэтов-сибиряков, так и стихи тех русских поэтов XIX–XX вв., которые, не будучи сибиряками по рождению, познакомились с Сибирью в ссылке (декабристы, Г. Чулков, В. Пруссак и др.). Присутствовали в списке и «не-сибиряки», то есть поэты, никогда не бывавшие в Сибири, но отдавшие в своем творчестве дань сибирской теме (например, К. Рылеев, автор «Ермака»). Некоторые из авторов еще были живы; одни принадлежали к числу знакомых М. К. (Г. Вяткин, П. Драверт), другие находились в эмиграции (Г. Адамович, К. Бальмонт, Д. Бурлюк).
С вопросами относительно будущей антологии М. К. обращался к Георгию Вяткину, который оставался секретарем редакции «Сибирской советской энциклопедии» вплоть до ее окончательного разгрома в 1937 г. «Несколько затрудняюсь ответить, т<ак> к<ак> не знаю установок антологии», – отвечал Вяткин и просил уточнить: «Включаются ли вещи несибирского характера или идет только sibirica? Иначе говоря: даете Вы в образцах характеристики поэта в целом или ограничиваетесь сибирскими мотивами того или иного автора? А сколько строк можно дать?»[45]
Сохранились материалы, отражающие проделанную М. К. работу: картотека, библиография, проспект издания, предварительные наброски, краткие характеристики отдельных авторов. Судя по этим заготовкам, М. К. собирался представить под одним переплетом более 50 поэтов и, соблюдая одновременно хронологический, исторический и историко-литературный подходы, сгруппировать их по следующим разделам: «1. Сибирь у классиков; 2. Сибирь в лирике декабристов; 3. Романтики и их эпигоны; 4. Ершов; 5. Сибирь в лирике политических ссыльных <18>60—<18>80‑х гг.; 6. Омулевский и поэзия областничества; 7. Н. Ядринцев, Ф. Филимонов, М. Цейнер; 8. Поэты „Сибирской газеты“; 9. Поэты „Сибири“ и „Восточного обозрения“; 10. Символисты и акмеисты; 11. Неообластническая поэзия: Г. Вяткин, П. Драверт; 12. Футуристы: Д. Бурлюк». Предполагалось и такое название (для поэтов начала XIX в.): «Сибирь в лирике Пушкина и поэтов пушкинской плеяды (Пушкин, Языков, Дельвиг, А. Шишков, А. Муравьев, П. Ободовский)» (25–3; 114–115).
Все отобранные произведения объединялись сибирской темой.
Договоренность об издании антологии была достигнута во время переговоров М. К. с А. Н. Губановым осенью 1935 г. в «Узком». Условия издательского договора, не раз уточнявшиеся, выясняются из письма Губанова от 11 января 1936 г.:
…объем антологии Вами лично
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Культурология. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


