Александр Крон - Винтовка № 492116
К о с о в (улыбаясь). Пятак? Держи.
П а т а ш о н. Мерси вам с кисточкой. Чичас этот пятак будет летать. Ни один силач еще не мог удержать его в своей могучей руке.
К о с о в. Ладно, ладно! Я вот удержу.
Ребята перемигиваются.
П а т а ш о н. Прошу завязать глаза. Чичас будет магическое действие.
Косову завязывают глаза.
Буду считать до пяти. Раз!
Ребята накаляют пятак на спичке.
Два! Три! Прошу вашу руку. Мерси. Сейчас я кладу пятак на ладонь. По счету "пять" держите его изо всех сил, а то улетит. Четыре! (Приготовляется.)
К о с о в. Пять! (Быстрым движением хватает кисть руки Паташона.) Держу!
П а т а ш о н (визжит, стараясь избавиться от горячего пятака). Ой-ой-ой! Пусти, не буду!
К о с о в (отпустил Паташона, сдернул повязку. Улыбается). Или не удержал? Рыжая твоя магия, браток!
Ребята смеются над Паташоном, который дует на руку.
Дурные вы! Я все эти штуки знал, когда вы в люльке качались. Меня на зуб не возьмешь.
И р о д (с интересом). А ты кто такой! Будто бы деловой?
К о с о в. Кто да кто! Егор Косов. Был вот тоже вроде вас. В босяках ходил. Потом в армию призвали.
Р я з а н ь. Что, не признал делового, Паташончик? Ожегся? (Смеется).
И р о д. Заткнитесь вы! (Косову.) Ну и что же?
К о с о в. Сначала бузил крепко. Ни в какую: ничего не хотел знать. Очень меня дисциплина ела. Меня и так и сяк, и наряды давали...
Р я з а н ь. Что это - "наряд"?
К о с о в. Картошку чистить пошлют - вот тебе и наряд. Или часовым не в очередь.
А х м е т. Нам тоже наряд будут давать?
К о с о в. Зря не дадут. За дело - можно. Ладно, о чем это я говорил? Да! Ну, значит, действительно вымудровывал я штуки - лучше не вспоминать. Только вижу - зря. Товарищи стыдят. Командиром взвода был у нас Эйно. Этот вот самый. Он и отколи такую штуку - подговорил наших красноармейцев. Возьмите, говорит, шефство над недисциплинированным товарищем. Вы мне за него отвечаете. Они на меня всем взводом и поднасели.
И р о д. Ну, ну?
К о с о в. Вижу, сочувствия моему характеру нет. В стрельбу очень втянулся. Первым стрелком стал. Этак незаметно привык и дурить перестал. Интересно, что ли, стало... Кончился год, я заявление подаю. В полковую школу. Теперь - командиром отделения. А с осени в Москву поеду, в военную школу. Дальше учиться буду. Вот тебе и весь сказ.
И р о д. Ну и что же, доволен?
К о с о в. Доволен.
И р о д. Что-то не по мне. Всякий над тобой командует. Мы - вольные. Ты Герцога знавал?
К о с о в. Герцыка-то? Слыхал. Жох, говорят. Его наш командир Эйно знает.
П а т а ш о н. Куик-кик! Вот это здорово! Что, он тоже из деловых?
К о с о в. Чудило ты! Товарищ Эйно в гражданскую войну против Юденича ходил. (Заинтересованно.) А ты откуда Герцыка знаешь?
П а т а ш о н. Так он ведь...
Ирод толкает его в бок, Паташон замолкает.
И р о д. Слыхали тоже... Приходилось. Ну, так что?
К о с о в. Так вот с гражданской войны он его и знает. Был у них в отряде парень. Фамилия ему была Лозицкий. Его все Герцогом дразнили - за лодырничество. Мародер, шкурник. Его за мародерство хотели судить, а он, уж не знаю как, вывернулся и удрал. Отстреливался, через него командир Эйно ранение имеет. Сам рассказывал.
Шум возвращающейся с занятий роты. Слова команды. У
пирамиды красноармейцы ставят винтовки.
Наши с занятий пришли. Скоро обед будет.
Р я з а н ь. Вот это дело!
Несколько красноармейцев, пробегая, останавливаются у
палатки. Заглядывают.
М о ж а р о в. Товарищ командир Косов! Это что, новобранцы, что ли?
Б а р с у к о в. Откуда ребят привезли, товарищ командир? Учить их будут?
Г о р л о в. Беспризорники, наверно. Давай, давай, живее, товарищи. Берите ложки да на обед строиться.
М о ж а р о в. Сейчас. Дай на людей посмотреть. (Уходит).
К о с о в. Ладно, ладно, довольно! Проглядите глаза. Не смущайте.
Г о р л о в. Чего же смущать! Мы приветствуем. Ну, пока! (Убегает.)
К о с о в. Сейчас и мы пойдем. Ну-ка, подтянуться. Заправочка, заправочка чтоб была. Товарищ Рязань! Постелю свою прибрать! Живо, живо!
Г о л о с. Станови-ись!
Вбегает Можаров.
М о ж а р о в. Дневальный! Кто днем в роте был? У меня часы сперли.
Г о р л о в. Чего шумишь? Поищи получше. Взять некому.
М о ж а р о в. "Некому", "некому"! А замок оторван от корзинки! Я, что ли, его оторвал?
Б а р с у к о в. Стой, ребята! Неладное творится! У меня кто-то бритву свистнул. И папиросницы нет.
Из палатки выскочил Косов.
К о с о в. Что такое случилось, товарищи?
М о ж а р о в. Здравствуйте! Никогда этого в роте не было. Воровство пошло!
Шум. Выбегает еще несколько человек. Выкрики: "Теперь
ничего оставить нельзя!", "Нагнали беспризорников!",
"У меня тоже вещи пропали!", "Это они, дьяволы!
Больше некому!" Гнев возрастает. Группа
красноармейцев бросается к палатке.
К о с о в. Легче, легче, товарищи! Дайте разобраться сначала...
Б а р с у к о в. Чего тут разбираться! Дело ясное!
М о ж а р о в (выкрикивает). Да за это и расправиться не грех!
К о с о в. Не напирать! За такие выкрики ответите, товарищ Можаров.
Быстро входит Эйно.
Э й н о. Что такое?
К о с о в (заметив Эйно). Группа, смирно!
Все затихли, обернулись.
Товарищ командир роты! Произошла кража у красноармейцев. Красноармейцы обижаются.
Э й н о. Что за базар? Где вы находитесь? Чего вы смотрите, товарищ Косов? Построиться!
К о с о в. Станови-ись!
Движение. Строятся.
Рравняйсь! Смирно!
Э й н о (перед строем). Здравствуйте, товарищи!
Шеренга отвечает.
Вольно! Что случилось?
Начинается шум.
Тихо! Кто-нибудь один. Товарищ Можаров, вы больше всех кричите. Выйдите и объясните.
М о ж а р о в (выходит). Кража в роте, товарищ командир. В корзинках перерыто.
Э й н о. Так. Подозрения на кого-нибудь имеете?
Несколько голосов сразу.
В строю не разговаривать! Говорите, товарищ Можаров.
М о ж а р о в. Какие тут подозрения? Ясное дело - они. Беспризорники.
Э й н о. Товарищ Косов! Постройте мне ваше отделение.
К о с о в. Слушаю, товарищ командир роты. (Зовет ребят.)
Э й н о. Вы имеете подозрения на новых товарищей? Вы видели их во время кражи, товарищ Можаров? Видел дневальный?
М о ж а р о в. Видеть - не видели. Да чего там: беспризорники - и все тут!
Э й н о. Этого недостаточно, товарищ Можаров. Нельзя считать людей ворами на всю жизнь за то, что они детство провели на улице. Товарищ Косов!
К о с о в (построив ребят). Товарищ командир роты! Отделение построено.
Э й н о. Сейчас мы их опросим.
М о ж а р о в. Да разве они скажут, товарищ командир!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Крон - Винтовка № 492116, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

