Карибские дневники Аарона Томаса, 1798 - 1799 - Станислава Радецкая
Твоя Nota Bene[5] дает мне дополнительную причину искать ошибку: несомненно, желанно иметь в друзьях такого человека, как мистер Баринг. Но он дал Сэму койку на корабле, а это паучья услуга. И его обещание походатайствовать о звании второго лейтенанта Плимутского дивизиона морской пехоты для Ричарда — это дрянь. Хотя он будет получать половину офицерского жалования, после того, как война прекратится. Оденьте лавочника в доспехи, и будьте уверены, мой дорогой сэр, что он часто будет их терять снова и снова. Его раньше ждет виселица, прежде чем он вновь встанет за прилавок.
Я бы лучше научил его искусству владеть шилом, чем мечом, со временем это принесло бы ему больше денег, и, в конце концов, спасло бы его душу от адских мук, поскольку большинство офицеров ругаются не хуже рядовых. Если он станет морским пехотинцем, вы потеряете его общество навсегда, потому что с окончанием войны его уволят. Будучи офицером, он не сможет вернуться к своему прежнему занятию и должен будет искать работу в Ост-Индии или какой-либо иной чужой стране. Единственной хорошей новостью будет то, что голодать ему придется не на ваших глазах. Кроме того, отослав его в морские пехотинцы, вы лишите его удовольствий женатой жизни, потому что на жалование офицера морских пехотинцев содержать жену невозможно. Обстоятельства, что заставляют вас осесть в Эксетере, я буду всегда считать крайне неудачными, если они лишают вас обоих сыновей: один уходит в море, и, не слишком сомневаюсь, что второй последует за ним. Если так случится, то мое мнение: лучше бы они умерли в детстве.
Сейчас, в Вест-Индии я знаю двоих двух молодых людей из Эксетера, и оба они пришли сюда на «La Concord»[6]. Один из них — брат мистера Хоуэла, торговца льняным бельем, и он пострадал от жестокости капитана Бартона[7], который за пустячную ошибку высадил его с корабля в Английской гавани, где у него не было ни знакомых, ни денег в кармане, так что ему пришлось выбираться из этой передряги по мере возможности.
Имя второго — Валланс, его отец держит трактир в Сити. Его друзья бедны и выглядят столь потрепанно в своем убогом платье, что капитан не пускает его за обеденный стол. Так что, если говорить о вас, я надеюсь, что вы перемените свое решение о судьбе Ричарда.
Я уверен, что в силах мистера Баринга устроить Дика клерком в банк, что сохранит его дух, и даст возможность вам с миссис П. часто видеть его. Я знаю мистера Реньера, племянника адмирала Реньера[8], что служил мичманом во время испанских волнений, но служба ему не нравилось. Он оставил службу и ушел клерком в банк Кертиса, с тех пор адмирал быстро выдвинулся, получил немало призовых денег и отправил другого племянника, брата этого клерка, в Ост-Индию. Останься первый из братьев в море, нет сомнений, что дядя бы позаботился и о нем. Но в этот период войны вы не должны даже думать отпускать своих сыновей в море, в надежде, что они разбогатеют.
Все меняется, поскольку то, чем флот является сейчас и каким он может быть через шесть лет, может быть совершенно противоположным.
Я думаю, наш флот станет механизмом, который принесет те перемены, что уже произошли в иных странах, но я надеюсь, что не доживу до этого. Это мнение я высказал в марте 1797 года за столом английских морских офицеров в отеле Рюсей, расположенном в предместье Лиссабона под названием [Марлай].
Я передаю свои искренние и добрые пожелания миссис П. и маленькой Сэлли. Скажите миссис П., что, когда война закончится, я надеюсь, вновь появится возможность проводить ее в Тотнесс. Недавно я слышал о Бриксхэме и надеюсь на еще несколько приятных прогулок среди камней в окрестностях Черстонской пещеры.
О себе расскажу немного: обречен оставаться в море, пока не принесут оливковую ветвь мира, и, возможно, в это пекло. Вы хорошо знаете, насколько наша жизнь здесь поистине убога; с тех пор, как я писал вам в последний раз, мы захватили лишь французского приватира, и я ожидаю получить за него не более тридцати долларов. Мы все еще находимся на Сен-Китсе, и, думаю, я вскоре поменяю корабль, так как капитана Х.[9] (по слухам) переведут на больший фрегат, а Ч.[10] отправится домой.
В этом случае, полагаю, я отправлюсь на новый корабль вместе с капитаном, но не потому что он благоволит ко мне, а потому что взять меня с собой будет удобно. Напомните обо мне мистеру Джону Шарпу.
Искренне ваш.
NB Отослано с пакетботом «Грэнтем»[11], ушедшим с Сен-Китса 18 июля 98 года.
[1] HMS “Lapwing” (1785). Фрегат 6 ранга класса «Энтерпрайз» в 28 пушек. Разобран в 1828 году.
[2] Дорогой друг (ит.)
[3] Пакетбот “Cartaret”
[4] Вероятно, имеются в виду Дарданеллы и Босфор.
[5] Нотабене (лат.). Буквально «заметь хорошо».
[6] HMS “Concorde” (1783), изначально “La Concorde”, построенный французами в 1777 году и захваченный англичанами в 1783. “La Concord” – ошибочное написание.
[7] Роберт Бартон,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карибские дневники Аарона Томаса, 1798 - 1799 - Станислава Радецкая, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

