Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф
В среду Лотти рассыпала пол-ящика шрифтов на пол, поэтому мне пришлось потратить 4 часа на сортировку — тяжелее работы не придумаешь. Она тщательно перемешала буквы, думая или надеясь, что все они, хоть и разделены по разным отсекам, одинаковые.
В четверг я лежала, а Л. пошел делать гранки[702].
В пятницу мы встали и немного прогулялись. То туман, то солнце, то снова туман, защищающий нас от налетов, хотя и полнолуние.
1 мая, среда.
Плохая примета — говорить, что мы защищены от налетов. В пятницу [26 апреля] я отправилась в «Ипподром[703]» посмотреть на жизнь, а Л. наблюдал за другой ее стороной в клубе «1917». Неимоверная глупость мюзик-холла (конечно, мы способны на более высокое искусство и смеялись только из вежливости) почти вызвала у меня чувство неловкости, однако низкосортные шутки Гарри Тейта[704] все равно оставались причудливым английским юмором, таким естественным и смешным для нас, а почему — я не знаю. И невозможно отрицать, что это по-настоящему, как и в Афинах нельзя не почувствовать, что греческая поэзия действительно была. Вернулась в 11 вечера. В полночь раздался какой-то особенно сильный свист. Ясная ночь способствовала налету. Мы собрали постельные принадлежности на кухне и заняли свои места: я и Л. лежали у камина; Нелли и Лотти шептались в подвале. Через 20 минут мне показалось, будто я услышала горн. Иногда уши слышат то, что хотят, поэтому я промолчала. Через 10 минут Нелли воскликнула: «Горны!». Так оно и было. Мы поднялись наверх, склонные винить какого-нибудь клерка, чей слух сыграл с ним злую шутку, а ночь заставила в нее поверить. Однако Дезмонд рассказал, что 3 американских аэроплана пересекли побережье без позывных сигналов и вызвали ложную тревогу, разбудившую весь Лондон, но в газетах об этом ни слова.
В субботу мы впервые за долгое время поехали в Хэмптон-Корт. Но эта погода… (Хотя я несправедлива, и суббота была прекрасной.) У нас шел потрясающий разговор об экваторе, когда вместе с демонстрантами мимо прошел Джек Рэдклифф[705] (или мне показалось) с двумя булыжниками в руках. Это отвлекло меня и даже заставило прокомментировать. Потом оказалось, что я считала экватором тускло-красную метку на футбольном мяче. Сочетание невежества и невнимательности, проявленные в таком замечании, казались настолько грубыми, что в течение примерно двадцати минут мы молчали. Однако меня помиловали и просветили по поводу тропиков Рака и Козерога[706]. Изначально вопрос касался времени восхода и захода Луны и Солнца в разные месяцы.
В воскресенье Дезмонд пришел на ужин, вернее, уже после. У него суровый вид бывалого морского волка, одетого в строгий черный костюм с золотой тесьмой по кругу и сапоги из простой кожи[707]. Но внутри этой оболочки Дезмонд все такой же нежный и рассеянный, как обычно, а еще очень уставший после дневной работы, результаты которой он с тревогой ожидает увидеть собственными глазами на практике. В его уме царила искусственная бодрость, как будто он все еще работает на глазах у начальства, но это быстро прошло; Дезмонд зевнул и больше не смог взбодриться, хотя отчасти на него повлияла и зевота Л. Поздно вечером он принялся читать вслух рукопись Джойса и, в частности, пародировать его современную имитацию кошачьего мяуканья, но Л. отправился спать, а я, хоть и была способна провести ночь за подобным занятием, почувствовала угрызение совести и заманила Дезмонда наверх, собирая по пути разбросанные книги. На следующее утро, заметив, что завтракать в 8:30 слишком рано, он продолжил говорить о книгах до десяти, а потом совершенно не в настроении отправился в свой кабинет. Л. обедал с Веббами. В этот момент полезно было бы завладеть пером какого-нибудь умного и хорошо информированного автора дневников, провидца, — кого-то, кто смог бы записать, что действительно интересного говорили сэр Уильям Тиррелл[708], Камиль Гюисманс[709] и Сидни Вебб.
[Текст ЛВ]. Ездил на обед к Веббам. Там были Камиль Гюисманс и сэр Уильям Тиррелл. Последний сейчас возглавляет Отдел коммерческой аналитики и занимается составлением полного и подробного списка наших предложений для мирной конференции[710]. Тиррелл — маленький кругленький седой дружелюбный человек, больше похожий на хорошо воспитанного литератора, если такие бывают, чем на дипломата. С виду он был очень откровенен и постоянно говорил о политике и людях: «Один мой друг находился в Киле[711] в день убийства эрцгерцога[712] и виделся с кайзером[713] сразу после того, как узнал новости. Кайзер сказал: „Это преступление против пангерманизма“. Я сразу понял, что его слова означают войну». «Лихновский[714] скудоумен. Он что-то вроде деревенского дурачка. Однако польская кровь наделяет его некой интуицией, благодаря которой иногда он видит дальше, чем более умные люди, — интуицией деревенского дурачка». Единственная надежда, по его словам, заключается в том, чтобы союзники четко заявили о своей поддержке Лиги Наций и определили ее конституцию. Даже в случае провала наступления немцев жесткость их условий нас наверняка удивит. «При определенных обстоятельствах из всех упертых людей Вильсон[715] будет наиболее непробиваем». «Самой дерзкой вещью из когда-либо написанных был ответ Кюльмана[716] Папе Римскому. Один мой друг встречался с К., и тот велел ему по приезде в Англию спросить мое мнение об этом. Я ответил: „Передайте К., что я думаю ровно то же, что и он сам“». По мнению Лихновского, величайшей ошибкой союзников стал отказ допустить наших людей на Стокгольмскую конференцию.
Во вторник я ездила в Лондон. Собственно, я заходила к печатникам на Фаррингдон-стрит и узнала, что у них есть подержанный пресс, но боюсь, что это обычная уловка торговцев.
В среду мы собирались закончить с печатью: 8 страниц были подготовлены (для девятой не хватило букв «w»), но пресс печатника занят журналом, и он не освободится до субботы. Эти проволочки неизбежны, но очень неприятны… У нас все так хорошо шло.
В четверг мы пытались напечатать титульный лист на нашем маленьком прессе. Ничего не вышло ни с ремонтом, ни с печатью. Так и не смогли разобраться, что сломалось. В отчаянии и раздражении мы сдались. Все эти дни пасмурно, как в ноябре, и дует сильный холодный восточный ветер.
3 мая, пятница.
Л. отправился в Лондон к Хендерсону[717], во время встречи с которым он увидел всех
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

