Зорге и другие. Японские тайны архивных дел - Александр Евгеньевич Куланов
Сегодня эта история выглядит полуфантастической ещё и потому, что Япония приложила невероятные, совершенно колоссальные усилия по рекультивации мировой исторической памяти. Представления о Японии как о стране, в которой де-факто правили военные и полиция, а моральная обстановка в обществе с каждым днём всё больше напоминала националистическую и милитаристскую истерику, ныне кажутся невероятными, но – так и было. Версия о сотрудничестве актрисы с полицией абсолютно точно соответствовала духу того времени, и Окада, кажется, не видела в ней совершенно ничего удивительного и странного. Формально зафиксированное следователем с «оперным» именем признание актрисы в том, что она согласилась «секретно сотрудничать в полиции», выглядит скорее попыткой придать понятную советскую форму общемировой полицейской практике и, конечно, первопричиной «сотрудничества» со «шпионом» Сугимото. Дальше фантазия Чайковского разгулялась в духе и стиле того времени и той обстановки: якобы именно домоуправ Мива и предложил Ёсико отправиться в СССР «в шпионских целях», да ещё и вместе с Сугимото. А тот, в свою очередь, должен был вместе с ней «заводить знакомства среди военных и ответственных работников и также японских коммунистов», готовиться к выполнению неких специальных заданий, а также «связаться с Сано и Хидзиката»171.
Сано Сэки – японский актёр и режиссёр, искавший себя в авангарде «левого», то есть социалистически ориентированного театра, ещё в 1926 году поставивший в Токио пьесу советского наркома просвещения Луначарского «Освобождённый Дон Кихот». В мае 1930 года он был арестован и выслан из Японии, после чего изучал режиссёрское искусство в США, Великобритании, Франции и, наконец, с 1931 года – в СССР. В Москве Сано женился на русской актрисе Галине Борисовой и начал работать у Станиславского и Мейерхольда со своим соотечественником Хидзиката Ёси. Последний – такой же идейный эмигрант и такой же фанатичный «левый» режиссёр, как и Сано. Им повезло – летом 1937 года они поняли (или узнали), что в Москве их считают «опасными японцами», и поспешили покинуть советскую столицу, чем, безусловно, спасли себя от гибели. Сугимото – возлюбленный Ёсико был очевидным продолжателем дела и устремлений Хидзиката и Сэки с той только разницей, что он бежал в Советский Союз в самое неудачное для этого время, какое только можно было себе представить. И прихватил с собой женщину, которой всё это было малоинтересно. Она лишь хотела быть с любимым, куда бы и зачем бы он ни направлялся.
Теперь эта женщина, не вполне понимая, что она говорит, подтверждала, что она сама шпионка, что Сугимото является агентом полиции, и их поездка организована при помощи всё того же домоуправа ЖК «Нономия». Мива – полицейский агент, по прошлому «признанию» Ёсико, волей советского следователя вдруг превратился в сотрудника японской военной разведки, который якобы свёл актрису с представителем японского Генерального штаба, «приказавшим» актрисе отправиться в Москву вместе с Сугимото на «связь» к Сано Сэки.
Естественно, следователи легко сопрягали это всё с «показаниями» самого Сугимото:
«Да, в компарию я вступил по заданию полиции в провокационных целях… я ехал в Москву в качестве помощника резидента, которым является Сано. <…>
Перед САНО были поставлены задачи диверсионной работы и подготовки террористического акта над СТАЛИНЫМ и руководителями Советского Правительства. <…> САНО совместно с ХИДЗИКАТА и МЕЙЕРХОЛЬДОМ ведут подготовку террористического акта над СТАЛИНЫМ при посещении им театра. <…>
Для предназначавшейся ей работы ОКАДА достаточно подготовлена, так как в Японии она работала специально среди иностранцев по заданиям отдела Главной полиции, выявляя лиц, подозреваемых в шпионаже и противогосударственной деятельности»172.
Сугимото, очевидно, по предложению следователей, и сам «выявил» подобных лиц из числа своих токийских знакомых. Среди них были советские военные разведчики Владимир и Елена Константиновы, уже расстрелянный к тому времени разведчик-японист Андрей Лейферт, художница-эмигрантка Варвара Бубнова и даже Александр Вановский:
«В то же время я изучал русский язык с русским белогвардейцем ВАНОВСКИМ – преподавателем в ун-те Васэда, он жил в квартале Сугинами на улице КОЕНДЗИ. Вановский… имел связь с полицией, он всегда хвалил Каутского»173.
Любопытная и печальная деталь, характеризующая то время: о пропаже Ёсико и Рёкити японская пресса, разумеется, сообщила на следующий же день. Японцы, живущие за границей, продолжали читать свои газеты, были в курсе событий (насколько сами газеты были в курсе их). Вскоре после инцидента на Сахалине в Москву конспиративным путём было доставлено письмо из США от неизвестного японца, который обращался к официальному представителю Компартии Японии при Коминтерне (то есть фактически главе японских коммунистов) Ямамото (Танака) Кэндзо.
«Вопрос о Сугимото и Окада
В начале этого года газеты шумно обсуждали вопрос об эмиграции Сугимото и Окада в Советский Союз. Несомненно, Сугимото и Окада совершенно сознательно отправились в СССР. Как бы ни относиться к их поступку, положительно или отрицательно, среди японской интеллигенции и деятелей культуры беспокойство об их судьбе очень велико. Возможно, “роман” Сугимото и Окада заслуживает порицания, но в целом они оба вызывают глубокую симпатию. Деятельность Сугимото в театре была честной и прогрессивной, его влияние на рабоче-крестьянское культурное движение – весьма ощутимым, а его статьи вызывали серьёзный отклик среди рабочих и крестьян. Хотя он вышел из тюрьмы, совершив “поворот” (тэнко) под влиянием событий в партии, в дальнейшем, в обстановке реакции, он честно работал и в театре “Синкё”, и в журнале “Театро”.
Что касается Ёсико Окада, то она, весьма несчастная в личной жизни, отличалась серьёзным отношением к искусству и старалась в своём развитии перейти от старой драматургии к новой. Сугимото мог быть хорошим учителем для Окада, и симпатии к ним среди культурной интеллигенции очень глубоки.
Жёлтая журналистика демагогически распространяет слухи, что Сугимото и Окада уже погибли от рук ГПУ, “замучены красными дьяволами”. Мы намерены начать кампанию в защиту Сугимото и Окада вместе с японцами, живущими в США, и предполагаем прямо обратиться к Стране Советов, чтобы спасти их. Если Сугимото и Окада освобождены, вне подозрений и работают в советских театрах, тогда всё благополучно. Но если они всё ещё находятся в заключении, надо просить об их скорейшем освобождении. Этого хотят честные рабочие и интеллигенты в Японии. Если они будут спасены, это вызовет прилив радостных просоветских чувств среди японских интеллигентов, которые сохраняют доброе отношение к СССР и в буре фашистской пропаганды. Мы не знаем, как обратиться к Советскому Союзу непосредственно, и не располагаем необходимой свободой для этого, а потому решили опереться на товарищей в Америке»174.
Японские коммунисты в Америке верили, что могут помочь Сугимото и Окада, если им вообще нужна помощь, и просили содействия в этом своего товарища по партии. Они не знали, что Ямамото не получил этого письма и даже не знал о побеге артистов, потому что сам со 2 ноября 1937 года находился под следствием по стандартному обвинению в шпионаже,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зорге и другие. Японские тайны архивных дел - Александр Евгеньевич Куланов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Военное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


