`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли

Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли

1 ... 37 38 39 40 41 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
большой экран. Господин Рошетт, пожалуйста, поделитесь вашим видением относительно экранизации комиксов.

Рошетт:

Пожалуй, наиболее известная экранизация французских комиксов – серия про Астерикса. Лично мне очень нравится фильм «Попай»[144] Роберта Олтмена. Также хочу отметить успешную экранизацию «300» Франка Миллера. Однако в случае переноса «Сквозь снег» на большой экран я бы не рекомендовал ориентироваться исключительно на иллюстрации оригинального комикса. Сюжет обладает настолько убедительной силой, что каждая его интерпретация должна быть уникальной и самобытной.

Ли:

Господин Легран, вы пишете сценарии и много работаете в кинематографе. Поделитесь, пожалуйста, вашими впечатлениями о корейском кино. Какие точки соприкосновения или, наоборот, отличия от французского кинематографа вы видите?

Легран:

Я люблю корейский кинематограф. И в особенности я в восторге от творчества режиссера Пон Джун-хо! (Смеется.) Французское и корейское кино иллюстрируют реальность, причем раскрывают проблемы нашей действительности не с печалью, а с ноткой юмора. Также их объединяет то, что они упорно выступают против Голливуда.

Ли:

Режиссер Пон, вы являетесь большим поклонником комиксов. Поделитесь, пожалуйста, именно с позиции режиссера: как вы относитесь к такому инструменту как комикс?

Пон:

С детства я увлекался рисованием комиксов. У меня сохранились комиксы, которые я нарисовал, когда учился в младшей школе. В старших классах я даже рисовал их на основе своей повести для журнала католического собора, который посещал. Конечно, мои навыки были далеки от совершенства. Из-за того что у меня есть опыт рисования комиксов за деньги, иногда я обманываю себя, что являюсь автором комиксов. После того как я стал кинорежиссером, большую часть сторибордов[145] иллюстрирую самостоятельно. Заполняя каждую клеточку раскадровки сцены, которая будет снята позже, я снова погружаюсь в приятную иллюзию, будто стал автором комиксов. Однажды мой альбом с раскадровкой выпустили на DVD в виде книги, и тогда я воображал, будто вышел мой сборник комиксов. Я люблю читать, но также продолжаю рисовать, хоть и не могу похвастаться выдающимися навыками, поэтому комикс для меня настолько же привычный инструмент, как и кино. Я с нетерпением жду момента, когда мы вместе с авторами оригинала увидим экранизацию «Сквозь снег» на большом экране. Жду не дождусь, когда наступит тот день.

Ли:

Мне кажется, фильм получится дословно cool[146]. Было бы здорово снять его зимой, чтобы показать летом. (Так и вышло: премьера «Сквозь снег» состоялась пять лет спустя, первого августа 2013 года, в самый пик лета.)

Беседа состоялась в апреле 2008 года

Транскрипт отредактирован в апреле 2008 года

Вторая беседа о «Сквозь снег». Ли Дон-чжин, Пон Джун-хо, Бенжамин Легран, Жан-Марк Рошетт

Беседа состоялась после премьеры фильма «Сквозь снег» в 2013 году, через пять лет после предыдущей встречи. Мы собрали вместе авторов оригинального графического романа Бенджамина Леграна и Жана-Марка Рошетта, а также режиссера Пон Джун-хо и поговорили о вышедшей на большой экран картине «Сквозь снег». Будет интересно сравнить разговор на этапе планирования с беседой, которая произошла уже по факту завершения проекта.

* * *

Ли Дон-чжин:

Сегодня мы пригласили трех особенных гостей: сценариста Бенджамина Леграна и художника Жана-Марка Рошетта, которые прибыли в Корею на премьеру картины «Сквозь снег», а также режиссера Пон Джун-хо. Господин Легран является автором текста, а господин Рошетт – художником французского оригинала. Пять лет назад, когда «Сквозь снег» находился на этапе планирования, вы втроем участвовали в подобном мероприятии, и мне очень приятно, что сегодня я снова на одной сцене с вами. И в очередной раз думаю, какой долгий и сложный путь проходит фильм с момента его планирования до завершения работы. Режиссер Пон Джун-хо, поделитесь, что вы чувствуете?

Пон Джун-хо:

Я познакомился с авторами «Сквозь снег» в 2006 году. После получения разрешения на экранизацию, мы встретились в кафе и долго обсуждали, каким будет «Сквозь снег» на большом экране. С тех пор прошло много времени, и я так счастлив, что они здесь, в Корее, и мы вместе смотрим наш фильм. Мы видели его дважды, вчера и сегодня, и я очень переживал, вдруг авторам текста и иллюстраций оригинала не понравится фильм. К счастью… Ну, не мне об этом говорить (смеется). Мне очень приятно, что мы можем смотреть его вместе. Вчера после окончания сеанса мы, радостные, вместе пошли выпить.

Ли:

Господин Легран, господин Рошетт, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями.

Легран:

Для меня огромная честь смотреть такое замечательное кино вместе с режиссером. Вчера я был так впечатлен, что чуть не расплакался. Сегодня снова испытал те же ощущения.

Рошетт:

Для меня также это огромная честь. После знакомства с режиссером Поном я с нетерпением ждал эту картину. Вчера тоже было здорово, но сегодня я смотрел ее уже отдохнувшим, отчего фильм понравился мне еще больше. Он получился еще лучше, чем я ожидал.

Ли:

Первая часть графического романа «Сквозь снег», написанная покойным Жаком Лобом и нарисованная Рошеттом, вышла в 1984 году. После смерти Лоба автором оригинального сюжета стал присоединившийся к проекту Бенджамин, и в 1999 и 2000 годах вышли вторая и третья части, созданные в соавторстве с художником Рошеттом. Прошло более тридцати лет с момента выхода первой части, и вот, наконец, – премьера экранизации. Что вы почувствовали, увидев вчера впервые на большом экране те образы и истории, которые на протяжении долгого времени хранили в своем сердце?

Рошетт:

Когда я начал работу над графическим романом «Сквозь снег» с Жаком Лобом, мне было двадцать пять. Господин Лоб входит в тройку лучших комиксистов Франции, он – великий человек. «Сквозь снег» был для него особенным произведением, и несмотря на то, что ему уже тогда несколько раз предлагали экранизацию, он каждый раз отказывался, видимо, предвидя такое славное будущее. Я уверен, что тогда он принял правильное решение, ведь «Сквозь снег» идеально подходит режиссеру Пон Джун-хо и созвучен сегодняшнему дню. Безусловно, огромную роль играет кинематографический талант режиссера Пон, но также хочется отметить, что уровень развития технологий в 80-е навряд ли бы позволил создать такой потрясающий фильм.

Легран:

Перед своим уходом господин Лоб попросил меня продолжить его дело. Я даже работал над сценарием «Сквозь снег», который в то время так и не был обнародован. Спустя несколько лет после ухода Лоба Рошетт предложил мне написать текст для второй и третьей частей «Сквозь снег». Но, так как в конце первой части все герои погибают, я был в полной растерянности, как быть с последующим сюжетом. После долгих размышлений мне удалось вдохнуть новую жизнь в историю. Так родились сиквелы. Прошло еще несколько лет, и однажды в магазинчике комиксов режиссер Пон Джун-хо наткнулся на нашу работу, благодаря чему она удостоилась чести быть экранизированной. Считаю, что это

1 ... 37 38 39 40 41 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)