`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма из Египта - Люси Дафф Гордон

Письма из Египта - Люси Дафф Гордон

1 ... 36 37 38 39 40 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
знаем «Тысячу и одну ночь». Ужасно, что у нас нет словаря, а учитель не знает ни слова по-английски. Я вообще не знаю, как я учусь. Почта сюда доходит довольно быстро. Я получил ваше письмо в течение трёх недель, видите ли, но я не получаю газет; почтальон ходит пешком и не может нести ничего тяжёлого. Один из моих прошлогодних работников, рулевой Асгалани, только что приходил ко мне; он говорит, что в прошлом году его путешествие было более удачным.

Я слышал, что Филлипс едет в Каир, и написал ему туда, чтобы пригласить его сюда, чтобы он нарисовал этих прекрасных саидитов. Он мог бы добраться на пароходе, как я, через Хасанейна Эффенди за бесценок. Я бы хотел, чтобы вы могли приехать, но жара здесь, которая даёт мне жизнь, была бы для вас совершенно невыносимой. Термометр в холодной приёмной сейчас показывает 67°, куда никогда не попадает солнце, а жара от солнца невероятная.

26 февраля 1864 года: сэр Александр Дафф Гордон

Сэру Александру Даффу Гордону.

Луксор,

26 февраля 1864 года.

Дорогой Алик,

Я только что получил ваше письмо от 3-го числа и рад таким хорошим вестям. Вам бы понравилось, если бы вы увидели, как Омар приносит мне письмо и садится на пол, пока я рассказываю ему семейные новости, а потом Аллах акбар, мы так рады, и он снова уходит к своим кастрюлям и сковородкам. Лорд и леди Спенсер здесь, и его сестра, в двух лодках. Английское ‘милорд», вымершее на Континенте, возродилось в Египте, и его очень почитают и обычно очень любят. ‘У этих благородных англичан милосердие в желудках’, — сказал один из моих прошлогодних матросов, который подошел поцеловать мне руку — приятный факт из естественной истории! Фи вахед лорд, так маленький оборванец Ахмет объявил о лорде Спенсере— ‘Вот лорд’. Они очень приятные люди. Сегодня я слышала от Джанет о льде в Каире и Шубре и о ценах, как во время голода. Я не могу отправиться в Каир с мясом по 1 шиллингу 3 пенса за фунт и останусь здесь, чтобы готовить в Фивах. Подите вы со своими Фивами и дикостью! Что, если мы будем носить рваные коричневые рубашки? «Манеры делают человека», и мы призываем вас вести себя лучше.

Сейчас мы в полной мере наслаждаемся летней погодой; уже больше двух недель не было холодов, и мне с каждым днём становится всё лучше. Кашель совсем прошёл, а боль в груди значительно уменьшилась; если жара не одолеет меня, я уверена, что это пойдёт на пользу моим лёгким. Я сижу на своём чудесном балконе и дышу воздухом с раннего утра до полудня, когда солнце садится и заставляет меня укрыться. Термометр в течение двух или трёх недель показывал 64°, иногда поднимаясь до 67°, но люди в лодках говорят мне, что ночью на реке по-прежнему холодно. Здесь, наверху, всего в двух шагах от неё, всю ночь тепло. Я боюсь, что из-за падежа скота орошение в значительной степени приостановлено и что урожаи в Нижнем Египте будут, к сожалению, скудными. Болезнь не распространилась выше Мине, или распространилась очень слабо; но, конечно, цены на скот здесь тоже вырастут. Здесь уже дорожает еда; мясо стоит 4½ пиастра — 7 шиллингов — за ротль (чуть меньше фунта), а хлеб значительно подорожал — я бы сказал, кукуруза, потому что здесь нет пекарей. Я плачу женщине, чтобы она молола и пекла пшеницу, которую я покупаю, и это очень вкусный хлеб. Невозможно передать, насколько каждый поступок здесь похож на то, что описано в первых главах Библии, и насколько всё это кажется новым, когда читаешь здесь. Речь старого Иакова, обращённая к фараону, действительно заставила меня смеяться (не пугайтесь), потому что это именно то, что феллах говорит паше: «Дни были худые и злые» и т. д. (Иаков был очень состоятельным человеком); но говорить всё это — дурной тон, и я очень хорошо отношусь к Иакову, которого раньше считал неблагодарным и недовольным; и когда я прихожу на ферму Сиди Омара, разве он не говорит: «А теперь приготовь хорошую еду и быстро испеки пироги», — и хочет убить ребёнка? Фатир с большим количеством масла — это то, что ели «три человека», пришедшие к Аврааму; и то, как главный слуга Авраама, выступающий в роли Вакила, устраивает брак Исаака с Ревеккой! Все вульгарные ассоциации с пуританством и отвратительными маленькими «библейскими историями и картинками» здесь отходят на второй план, и на первый выходит неподражаемо правдивое изображение жизни и характеров — конечно, не лестное, — и это похоже на Гомера. Слезы Иосифа и его любовь к брату, рождённому от той же матери, так прекрасны. Только один человек видит, какой плохой и низшей расой были Бени-Исраэль по сравнению с Бени-Измаиль или египтянами. Левит и Второзаконие очень языческие по сравнению с законом Корана или ранними днями Авраама. Воистину, древние евреи были отвратительным народом, судя по полицейским правилам, необходимым для них. Пожалуйста, не публикуйте эти замечания, иначе я буду сожжён вместе со Стэнли и Коленсо (если только я не позволю Шейху Юсуфу предложить мне Эль-Ислам). Он и мсье де Руже были здесь вчера вечером, и мы устроили арабский вечер. Мсье де Руже прекрасно говорит по-арабски, совсем как алимы, и было приятно видеть, с каким благодарным удовольствием шейх Юсуф воспринял то, что два таких выдающихся европейца отнеслись к нему как к джентльмену и учёному. Ведь я (как женщина) не менее удивительна, чем даже мсье де Руже, который знает иероглифы и арабскую фоссиху. Очень интересно наблюдать за арабами, которые читают и имеют «джентльменские» представления. Его брат, имам, потерял жену; он был женат двадцать два года и слышать не хочет о том, чтобы жениться снова. Меня поразило сочувствие, которое он выразил английской султане, когда все необразованные люди говорят: «Почему она не выходит снова замуж?» Любопытно, что утончённость вызывает одни и те же чувства во всех «укладах». Я извинился перед Юсуфом за то, что случайно вернул ему салам алейкум (мир тебе), который он сказал Омару и который я, как неверующий, не мог принять. Он покраснел, коснулся моей руки и поцеловал свою, очень переживая, что это различие может меня ранить. Когда я думаю о юном ханже у себя дома, я содрогаюсь от этой разницы. Но Юссуф суеверен; он рассказал мне, как кто-то вниз по реке вылечить его разведение с водой облили Мусхаф (копия

1 ... 36 37 38 39 40 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма из Египта - Люси Дафф Гордон, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Эпистолярная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)