Дети русской эмиграции - Л. И. Петрушева

Дети русской эмиграции читать книгу онлайн
Кульминацией исторических событий второго десятилетия ушедшего века, расколовших российское общество, стала Гражданская война, в жесточайшем и бескомпромиссном противостоянии которой 1,5 миллиона российских граждан были выброшены за пределы Родины.
Тысячи русских детей, часто беспризорных, голодных, оборванных, больных, бездомных оказались на улицах иностранных городов. Важнейшей задачей русской эмиграции стала забота о них и решить эту задачу помогала русская школа.
С конца 1923 года ученики русских школ Югославии, Болгарии и Турции написали 2400 сочинений на тему «Мои воспоминания с 1917 года до поступления в гимназию». Их авторы рассказывали не только о том, что им пришлось пережить на Родине и во время скитаний, но и о том, какую роль в их судьбе сыграла русская национальная школа. Из этих отдельных историй сложилась история поколения, – поколения, чье детство совпало с трагическими событиями в России, безвозвратно изменившими жизнь ее граждан.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В это время армия ген<ерала> Врангеля наступала, и мы, думая, что конец большевизму пришел, вернулись в Россию, в Севастополь. В Севастополе меня поместили в пансион имени ген<ерала> Врангеля, в котором я пробыла ровно три недели и должна была уехать, так как большевики подступили к самому городу. Весь день тянулись телеги с вещами. На пристани мы ждали всю ночь, и когда начало светать, французский катер подобрал нас и еще несколько семей и отвез на пароход «Георгий Победоносец». Пароход был огромный, но машины его были испорчены, и другой должен был тянуть его на буксире. Когда мы вышли в море, поднялась страшная буря. Мы находились на палубе, ветер бушевал, пароход качало, но я чувствовала себя отлично. Когда пароход стал на рейд в Галлиполи, я заболела воспалением легких и, несмотря на то, что мама хотела положить меня в трюме, осталась на палубе. Потом приехал катер и отвез нас в Константинополь. В Константинополе мы жили около двух лет. Сначала в лагере «Сиркеджи», потом меня поместили в пансион, мама устроилась на службу, а сестра переехала в другое общежитие. При последнем путешествии мы совершенно потеряли след моей сестры Ирины (той, которая была больна возвратным тифом в Варне). Она села на другой пароход и уехала в Африку. Только через год мы узнали, что она жива и живет в Тунисе. Мама считала ее погибшей и не хотела верить, что она не умерла. Потом получили письмо из Москвы от тети и от сестры, которая замужем в Польше.
Когда стали уезжать студенты в Чехию, уехала моя сестра, и через полгода и мы с мамой. В Праге меня отдали во французскую гимназию, в которой я пробыла почти год. Так как открылась русская Пражская гимназия, мама отдала меня в нее. Я не успела догнать все, что прошли за весь год, и потому имела две переэкзаменовки. Одну по физике, другую по географии. Каждый день я ездила поездом в Прагу из Оувал, в которых мы живем, и все эти поездки отнимали у меня страшно много времени. Только в этом году мама успокоилась насчет моего образования, после того, как меня устроили в эту гимназию.
Фенина Светлана
Мои воспоминания до поступления в гимназию
В 1920 году я покинула Россию. С пяти лет я свободно говорила по-английски, и когда я была в Новороссийске, я поняла, как нужны языки. У меня не было визы, и если б я не знала английского, меня бы не выпустили. Мы (тетя, дядя, братья и сестры) собирались ехать в Англию, но туда пропускали только знающих язык. В 1920 году я потеряла отца, и со мной осталась только гувернантка, но она английский знала плохо, и ее не пропустили. Семья дяди была мне мало знакома, и я первое время не могла привыкнуть. Но на пароходе мне пришлось сблизиться, и я полюбила тетю, как мать. Пароход вмещал две тысячи, а на нем было три. Мы спали в трюме. Было ужасно тесно, и ко всему на второй день поднялась качка. Но я с малолетства привыкла путешествовать и не страдала морской болезнью. Вскоре мы достигли Кипра. Там капитан просил взять с парохода хоть пятьсот человек, но ему (капитану) отказали, и мы должны были ехать дальше. Наконец капитан решил попросить в Александрии взять с парохода людей, иначе мы не можем двигаться дальше, так как пароход перегружен. Подъехав к Александрии, мы стали на рейд и послали посольство. Стояли несколько дней, пока шли переговоры. Вдруг совершенно неожиданно капитан получил известие, что пароход должен вернуться назад, так как объявлена всеобщая эвакуация. Переговоры состоялись, и англичане согласились принять нас под свое покровительство, и мы вместо Англии попали в далекую Африку, в Египет. Высадивши, нас отвезли в пустой гарем какого-то паши в «Табари». Потом нас повезли в пустыню. Канал был милях в двух. Там мы установили палатки по двадцати человек.
В Tel-el-Cebire была такая жара, что вода была как нагретая, и пить ее было нельзя, и арабы для этого имели кувшины глиняные, в которых охлаждалась вода. Но вскоре англичане, видя, что много умирает, решили самых слабых перевести в Sidi-Bishr, в том числе попали и мы. Нас посадили в поезд и повезли по пустыне. Мы начали тревожиться. Наступила ночь, шакалы выли, а поезд все уносил и уносил нас дальше. К утру мы подъехали к какой-то платформе. Нас высадили посреди пустыни, и мы остались одни, поезд ушел. Вскоре приехали автомобили и повезли нас. Чаще стали попадаться пальмы, и вскоре мы увидели бараки, огороженные проволокой. Мы обрадовались и выгрузились из автомобилей.