`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Зорге и другие. Японские тайны архивных дел - Александр Евгеньевич Куланов

Зорге и другие. Японские тайны архивных дел - Александр Евгеньевич Куланов

1 ... 30 31 32 33 34 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава седьмая

«Сны» Владимира Константинова

Во сне будто серые волки

Безмолвно в лицо мне вцепились.

А может, то была явь? Не знаю…

Ямамото Таро[49]

В июле 1960 года в истории отечественного японоведения произошло исключительно редкое событие. Рядовой научный сотрудник Института востоковедения Академии наук СССР Владимир Михайлович Константинов, находящийся к тому же в предпенсионном возрасте, выйдя на защиту кандидатской диссертации, перевыполнил задачу. За перевод японской рукописи XVIII века «Оросиякоку суймудан» («Сны о России») учёный совет института в качестве исключения присвоил Константинову степень не кандидата, а доктора исторических наук. Аналогичных случаев в истории советской науки имелось немного. Работу Владимира Михайловича с полной уверенностью можно назвать уникальной. Судьба же удачливого соискателя, его биография, похожая на целый калейдоскоп снов – цветных, чёрно-белых, жутких кошмаров с финалом в виде счастливого пробуждения, одновременно не только необычна, но и показательно типична для людей поколения, образования и профессии Константинова.

Почти Штирлиц

Начало начал Владимира Константинова, его «предбиография», напоминает аналогичный отрезок судьбы Степана Зарубина с той только разницей, что жизненный путь Степана Федотовича и даже его облик и манеры казались предопределёнными его «матросско-крестьянским» происхождением, а Владимир Михайлович по той же самой причине запомнился неизменно обходительными манерами и врождённой интеллигентностью, если не аристократизмом. При этом оба они – дети революции.

Владимир Михайлович Константинов родился 1 августа 1903 года в семье учителя и будущего японоведа, профессора Восточного отделения историко-филологического, гуманитарного факультета иркутского Восточно-Сибирского университета Михаила Михайловича Константинова и его супруги Иулитты Николаевны. Как многие гуманитарии, преподаватели – учителя той эпохи, Михаил Константинов разделял взгляды социалистов и в конце концов примкнул к РСДРП. Этому не помешала семейная легенда, в соответствии с которой его дед, бывший когда-то эвенкийским шаманом, но ставший профессором Санкт-Петербургского университета (!), женился на представительнице ветвистого, знатного и богатейшего рода Строгановых, после чего семья вновь оказалась в Восточной Сибири. Отец Владимира родился в 1882 году, окончил в Иркутске учительскую семинарию, а затем – восточный факультет в том же Петербурге, где изучал, помимо прочего, японский язык86.

В начале ХХ века увлечение Михаила Константинова социалистическими идеями привело его к меньшевикам. Через два года после революции 1905 года он получил восемь лет каторги с последующей вечной ссылкой в Якутскую область87 (по другим данным, в Иркутскую губернию88). После февраля 1917 года, когда власть в стране сменилась, Михаил Михайлович приехал в Иркутск, где вошёл в местную организацию партии меньшевиков и возглавил редакции газет «Голос социал-демократии» и «Единение».

Как тут не вспомнить Штирлица? Всеволод Владимиров – будущий штандартенфюрер, как мы помним, тоже был сыном интеллигента-меньшевика, жившего в Забайкалье. Конечно, между реальностью и выдумкой – тысячи километров в буквальном смысле: отец Штирлица вырастил сына в Европе, а Константинов-старший, дважды женатый, растил детей в Сибири. Что, впрочем, не помешало им раскрыть способности к владению языками – талант не спрячешь, где бы он ни рос. Говорили, что дети в семье Константиновых сразу учились общаться на трёх языках – русском, английском и японском. Весьма полезные навыки, если вспомнить об иностранной интервенции в Сибири и на Дальнем Востоке, которая пришлась как раз на годы юности Владимира. После её окончания его отец возглавлял редакционно-издательский отдел Дальневосточного секретариата Коминтерна, а с 1925 года получил место декана дальневосточного факультета Московского института востоковедения имени Н. Н. Нариманова.

Сын же в 1920 году, пройдя курс Иркутского коммерческого училища, поступил на Восточное отделение Восточно-Сибирского университета, а заодно окончил музыкальное училище по классу скрипки. Какое-то время служил в армии буферной Дальневосточной Республики, но о его службе известно немного. В одном из воспоминаний о нём приводится такая цитата из архивного документа: «Был добровольцем в отряде I Иркутского Коминструкторского полка, оперировавшего против белобандитов в Балаганском уезде Иркутской губернии в марте и апреле 1921 года»89.

Как и в случае с Зарубиным, происхождение и заслуги – и личные, и семейные – должны были поспособствовать карьере сына – советской и партийной. Сначала всё так вроде бы и складывалось. В 1921–1922 годах Владимир Константинов трудился в ответственной должности губпартинструктора орготдела Иркутского губкома, потом отправился на учёбу. Но, в отличие от своего не менее талантливого будущего коллеги, Константинов на «японоведческую службу» был не призван, а пошёл сам. По некоторым данным, он ещё успел поучиться в Московском механико-электротехническом институте, а уже оттуда перевёлся в Московский институт востоковедения90. Другие источники указывают, что, отправившись в столицу, Владимир выбирал не между иероглификой и механикой, а между музыкой и иероглификой. В любом случае таинственные «закорючки» победили. Поступать в консерваторию Владимир не стал и оказался в рядах студентов-японистов91. В этот период в институте работал Роман Николаевич Ким – чекист и японовед. Неизвестно, преподавал ли он Константинову, но потом они дружили до самой смерти Романа Николаевича.

В 1924 году Владимир женился на своей однокурснице Елене Александровне Зыковой.

Окончив дипломатический факультет в 1927 году, Владимир сразу уехал в Японию, отношения с которой в то время развивались быстро и, как тогда казалось, с хорошими перспективами – в полном соответствии со стратегией Чичерина. Страну посещали советские писатели и поэты, только что вышла книга Бориса Пильняка «Корни японского солнца» с уникальными примечаниями-глоссами Кима. В Токио представителем ВОКС работал «первый профессиональный японовед Советского Союза» Евгений Спальвин, которого упоминал в своём историческом письме Иван Майский. Будущее для образованного и амбициозного япониста со скрипкой виделось интересным и заманчивым, как цветные грёзы.

В Токио супруги Константиновы работали вместе, став из однокурсников коллегами. Редкий случай – с началом дипломатической карьеры референт-переводчик Владимир Константинов не прекратил учёбы. Не самосовершенствование, не занятия с репетиторами, как Зарубин, а учёбу совершенно официальную: Константинов поступил в один из престижнейших японских вузов – университет Васэда, который окончил со специализацией по истории Японии и старояпонским вариантам языка. Это удивительно тем более, что в посольстве, а вернее, в полпредстве – полномочном представительстве Союза ССР в Японии, Константинов очень скоро – в ноябре 1927 года был «призван в особом порядке» в Рабоче-крестьянскую Красную армию (РККА)92. Особый порядок относился и к службе – Владимир Михайлович был назначен секретарём советского военного атташе в Японии.

7 мая 1938 года арестованный бывший глава советской военной разведки Ян Карлович Берзин «показывал» на допросе:

«КОНСТАНТИНОВ (имя и отчество не помню) бывший сотрудник Разведупра, востоковед-японист[50]. На работу в Разведупр поступил ещё во время работы в полпредстве в Японии, куда он, насколько мне известно, был командирован для стажировки по языку после окончания Института восточных языков в Ленинграде. На работу в качестве переводчика-япониста его в Токио взял к себе

1 ... 30 31 32 33 34 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зорге и другие. Японские тайны архивных дел - Александр Евгеньевич Куланов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Военное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)