Торжество самозванки. Марина Цветаева. Характер и судьба - Кирилл Шелестов
Завершается эта экскурсия в мир прекрасного совсем уж по-русски.
«– А теперь пойдем выпьем пива, – говорит отец.»
Ни профессор изящных искусств, ни его дочки в один из самых известных в Европе дворцов-музеев так и не заглянули. Вместо этого они прямиком отправились в пивную.
Особую пикантность этой истории придает то, что Цветаева поведала ее на французском языке, предназначая для французского читателя. Видимо, она была уверена, что он оценит и ее юмор, и степень ее свободы. На русский этот рассказ много позже перевела верная Ариадна, которой он нравился.
Но эстетическое отношение к искусству французского читателя, надо полагать, отличалось от цветаевского. Если выразиться коротко и ясно: он остался «глухим, как пень».
* * *
Цветаева порой бывала очень чутким, тонким читателем. Случалось с ней это не особенно часто, главным образом, когда она испытывала жгучую потребность с кем-нибудь поквитаться. Тогда природная мстительность обостряла ее восприимчивость, позволяла ей читать между строк, заглядывать в самые потаенные уголки чужой души. Примером такой жалящей ядовитой проницательности может служить ее яростная статья «Мой ответ Осипу Мандельштаму», которой мы коснемся ниже, когда речь пойдет о своеобразной истории их взаимоотношений.
То, что автобиографическая проза опасна заключенной в ней саморазоблачительной правдой, неподконтрольной автору и разрушающей создаваемый им миф, Цветаева понимала. В упомянутой статье она писала:
«Проза поэта. Поэт, наконец, заговорил на нашем языке, на котором говорим или можем говорить мы все. Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком. Чем же была твоя царственность? Тот лоскут пурпура, вольно или невольно оброненный тобою? Или есть у тебя – где-нибудь на плече или на сердце – царственный тайный знак?
Ужас и любопытство, страсть к познанию и страх его, вот что каждого любящего толкает к прозе поэта.
Вот ты передо мной голый, вне чар, Орфей без лиры, вот я, перед тобой, равный, – брат тебе и судья. Ты был царем, но кораблекрушение или прихоть загнали тебя голого на голый остров, где только две руки. Твой пурпур остался в море.
Два вопроса: сумеешь ли ты и без пурпура быть царем (и без стиха быть поэтом)?
Сумеешь ли ты им – царем или поэтом – не быть?
Есть ли поэт (царственность) – неотъемлемость, есть ли поэт в тебе – суть?
Поклонюсь ли тебе – голому?»
Я не стал сокращать эту по-цветаевски многословную цитату, – уж очень она выразительна.
Но на себя она это предостережение не распространяла. Во-первых, потому что, подобно Руссо, считала себя «лучшим из людей», а во-вторых, потому что слишком часто испытывала потребность свести давние счеты с кем-то из уже умерших и (или) похвастаться своей щедростью, благородством, совестливостью. Собственно, о наличие у нее перечисленных качеств нам и известно преимущественно благодаря ее автобиографической прозе.
Глава седьмая. Стеклянный мост через Москва-реку, однополый столп православного монархизма и прочие русские чудеса
Проект всей жизни Ивана Владимировича – Музей Изящных Искусств – был, в сущности, большим русским недоразумением, чем-то вроде стеклянного моста через реку, о котором мечтал гоголевский Манилов. Только этот мост взяли да и построили.
«Мечта о русском музее скульптуры была, могу смело сказать, с отцом сорожденная», – писала Цветаева («Музей Александра III»). – «Год рождения моего отца – 1846 г.». Ожидать от Цветаевой правды или точности было бы напрасно: и «мечта» была «сорожденная» не с Иваном Владимировичем, да и родился он годом позже, в 1847 – м.
Иван Владимирович, в отличие от дочери, имел некоторое представление об истории развития искусства в России и неизменно подчеркивал, что идея создания Музея принадлежала Зинаиде Волконской, которой он посвятил длинный и скучный доклад, который не прочтешь даже в электричке.
Княгиня Зинаида Волконская (1789–1862) оставила заметный след в русской культуре первой трети XIX века. Красивая черноглазая брюнетка, с высокой полной грудью и замечательным низким голосом, одаренная литературно и музыкально, она происходила из старинного рода князей Белосельских-Белозерских. Ее отец был русским посланником при второстепенных европейских дворах и на досуге пробовал себя в литературе (писал он, разумеется, на французском языке).
Княгиня родилась в Дрездене и получила прекрасное домашнее образование. Рано потеряв мать, а в двадцать лет и отца, она была выдана замуж за князя Н.Волконского, брата декабриста С.Волконского и тоже человека незаурядного. Его император Александр в 1808 году после чудовищного поражения под Аустерлицем посылал с письмом к Наполеону договариваться о мире.
Об этой поездке сохранилось множество исторических анекдотов, один из которых, наиболее характерный, заключается в том, что Наполеон, милостиво приняв князя, передал ему на прощанье через своего гофмаршала футляр со словами: «На память от его величества». Подарок был вручен уже на лестнице; Волконский открыл футляр, увидел перстень с небольшим бриллиантом, усмехнулся и, протянув его сопровождавшему его французскому жандарму, сказав: «Возьми на память от русского офицера».
Дерзкая выходка задела Наполеона, он жаловался на Волконского Александру, но тот лишь слегка пожурил своего флигель-адъютанта. Русские владыки не наказывают своих посланников за спесь, проявленную в отношении глав других государств, – в конце концов, она льстит их тщеславию.
Во время заграничных походов 1813 г. княгиня Волконская вместе с мужем входила в близкий круг Александра I и сопровождала императора в передвижениях по Европе. Она блистала в Лондоне и Париже, где поставила на частной сцене модную оперу Россини «Итальянка в Алжире», в которой исполнила главную партию (в этом и заключался смысл постановки). То, что партия была написана для сопрано, тогда как у княгини был контральто, не смутило ни Волконскую, ни ее гостей. Опера, разумеется, имела успех среди приглашенных княгиней зрителей (для того их и приглашали).
На Венском конгрессе она была одной из звезд и конфиденток русского императора, с которым до самой его кончины состояла в интимной переписке, что, к слову сказать, отнюдь не подразумевало наличие между ними интимных отношений. Не потому что княгиня обладала особой моральной стойкостью, а оттого что Александр I геройство в постели проявлял еще реже, чем на полях сражений. Он любил очаровывать женщин, но дальше прелиминарий дело заходило редко; иногда в последнюю минуту он постыдно ускользал и запирался на ночь в своих апартаментах, опасаясь подвергнуться насилию со стороны распаленной поклонницы.
Что касается княгини, то у нее случались романы; чувствительна она была
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Торжество самозванки. Марина Цветаева. Характер и судьба - Кирилл Шелестов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


