`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев

Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев

1 ... 25 26 27 28 29 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
зрения, которую Элиот развивал в своем эссе, была довольно близка Брэдли. Он утверждал, что никакой ритуал невозможно правильно интерпретировать, опираясь на чуждую ему систему верований. От нее зависит и то, что принято считать «фактами». В докладе на семинаре Ройса он заявил: «Вы не можете понять меня. Для того чтобы понять мою точку зрения, вы должны сначала в нее поверить»[158].

Брэдли, однако, предлагал и некоторый выход. Для него реальность едина и целостна – не поддается разделению на отдельные отношения и категории. Даже пространство и время дают лишь частичное и одностороннее понимание реальности. Для единства необходимо более глубокое основание, которое он называет Абсолютом, иначе мир становится бессмысленным. Мысль и реальность, волю и ощущение удерживает вместе именно Абсолют.

Но «конечные центры», индивидуальные сознания, могут приблизиться к Абсолюту только через причастные ему явления, потому что мы живем в мире явлений. И хотя доступная им ограниченная истина может быть только условной, все же через явления мы приближаемся к Абсолюту. Абсолют придает смысл и значение индивидуальным существованиям, даже если они не способны полностью этот смысл познать. Разделение удаляет от Абсолюта, а организованная и гармоничная система позволяет приблизиться к нему.

3

В начале 1914 года в Гарвард был приглашен Бертран Рассел. В 1910–1913 годах вышли три тома знаменитого трактата Рассела и Уайтхеда «Principia Mathematica». Рассел читал курс лекций «Наше знание и внешний мир», куда входили элементы символической логики. Элиот был одним из слушателей.

В дальнешем Рассел сыграл немалую роль в жизни Элиота. Первый раз за пределами университета они встретились, по-видимому, у покровительницы искусств Изабеллы Стюарт Гарднер.

Рассел выделял Элиота среди студентов. 27 марта Элиот и другой студент, Рафаэль Демос, были приглашены в кабинет Рассела для беседы. Он вспоминал позже: «…один, по имени Элиот, очень хорошо одет и воспитан, с манерами, как у выпускника Итона; другой – небритый грек, с подходящим именем Демос, подрабатывает официантом в ресторане, чтобы оплачивать свое обучение. И оба, очевидно, друзья, ни один не обращает никакого внимания на социальные различия»[159].

Между тем Элиот писал кузине, что считает себя «законченным снобом»[160].

На занятиях у Рассела он бывал обыкновенно крайне сдержан. Как-то они говорили о философии Гераклита – Рассел рассматривал его учение в лекции «Мистицизм и логика» – и Элиот заметил, что считает Гераклита похожим на Франсуа Вийона. Возможно, он имел в виду стихотворение Вийона о «дамах былых времен», где повторяются рефреном сравнение с прошлогодним снегом и слова Гераклита о невозможности войти дважды в одну и ту же реку.

Расселу замечание очень понравилось. Он даже упомянул о нем в одном из писем, однако со свойственной ему ядовитой иронией добавил, что замечание Тома было «настолько хорошо, что мне всегда хотелось услышать от него еще одно»[161].

Еще одна их встреча вне университета произошла 10 мая 1914 года на вилле у друга Сантаяны и знакомого Жана Верденаля Бенджамина Арторпа Фуллера, исследователя античной философии и большого поклонника всего французского. Это событие отразилось в поэзии Элиота. В стихотворении «Mr. Appolinax» он под именем «мистера Апполинакса» вывел Рассела, что тот охотно признавал. Рассел в свою очередь упомянул Элиота в одном из писем домой: «Мой ученик Элиот был там – единственный цивилизованный из всех…»

Что касается описания, оставленного Элиотом, оно не менее иронично. Стихотворение впервые было опубликовано в 1916 году без эпиграфа. В более поздних публикациях (начиная с 1920-го) появился эпиграф из сатирика Лукиана. В переводе с греческого: «Какая новизна! Какие удивительные парадоксы! Какой изобретательный человек!»[162]:

Когда мистер Апполинакс посетил Соединенные Штаты

Его смех звенел между чайных чашек.

Я думал о Фраджилион, этой робкой фигурке среди берез,

И о Приапе в кустах,

Глазеющем на девушку на качелях.

Во дворце миссис Флаккус и профессора Ченнинг-Гепарда

Он смеялся как ни за что не отвечающий эмбрион.

Рассел отличался весьма свободными взглядами на любовь и человеческие отношения, но они не были широко известны, тем более в пуританском Гарварде. Описание основано на непосредственных впечатлениях Элиота – он блестяще передает растерянность своих американских соотечественников, которые чувствуют чуждость знаменитого гостя. С ним ассоциируются хрупкая нимфа Фраджилион и Приап, римский божок плотской любви, чья фигурка скрыта в кустах. Фамилия хозяина Fuller заменена на сатирическую кличку Channing-Cheetah (Ченнинг-Гепард).

Но смех его был подводным и глубинным,

Как у морского старца,

Скрытого под коралловыми островами,

Где беспокойные тела утопленников погружаются в зеленом молчанье,

Когда их выпустят пальцы прибоя.

Я искал взглядом голову мистера Апполинакса, перекатывающуюся под стульями

Или выглядывающую из-за ширмы

С водорослями в волосах.

Рассел мог вызывать глубинную тревогу у Элиота, иначе трудно объяснить резкие смены тональности и системы образов, напоминающих местами «Пруфрока»:

Я слышал топот копыт кентавра по твердому дерну,

В то время как его сухая и страстная речь пожирала час за часом после полудня.

«Он очаровательный человек. – Но, в конце концов, что он имел в виду?

– А эти заостренные уши… Он, должно быть, неуравновешен, —

– Кое с чем из того, что он сказал, я бы поспорил».

Что касается вдовой миссис Флаккус и профессора Гепарда с женой,

Мне запомнились только ломтик лимона и надкушенное печенье[163].

Вскоре при поддержке Рассела Элиот смог получить академическую стипендию для поездки в Европу. В Оксфорде он собирался продолжать работу над диссертацией, посвященной философии Брэдли.

4

В конце 1911-го или начале 1912 года Элиотом было написано красивое стихотворение «Плачущая девушка» (La figlia che Piange) с эпиграфом из «Энеиды» «O quam te memorem virgo…»[164]:

Стой на самой высокой ступеньке, стой,

Над вазой садовой легко склонясь,

Солнечный свет в волосах сквозной,

Осени вязь.

С болью во взгляде стисни в руках цветы,

Затем брось их наземь и повернись,

Презрительным взглядом по мне скользнув,

Но в волосах тот же солнечный свет сквозной,

Та же осени вязь.

Я так хотел, чтобы он ушел.

А она стояла с болью в глазах,

Чтобы он ушел,

Как душа оставляет тело, переломанное и разбитое,

Как разум оставляет тело, им использованное и убитое,

Очевидности вопреки

Мне следовало найти

Способ, удивительно легкий и ясный,

Решенье, с которым мы

1 ... 25 26 27 28 29 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)