Рождение шахматной королевы. Власть и триумф женщин, правивших на доске и в жизни - Мэрилин Ялом
Мария Французская
Еще одно представление о придворной жизни при Генрихе II и Алиеноре Аквитанской можно подчерпнуть из поэзии Марии Французской, загадочной женщины, жившей в Англии в правление вышеупомянутой королевской четы. Создавая произведения на старофранцузском языке – языке английского двора со времен Вильгельма Завоевателя, – она описывала недавнее возвышение женщин как литературных героинь и как активных участниц нового общества, созданного дворянами.
В ее рассказе «Филомена» описывалась идеальная аристократка, которая была «столь же мудра, сколь и прекрасна»: с азартом участвовала в соколиной охоте, умела вышивать на шелке и парче, писала стихи и прозу, виртуозно играла на гуслях и лире и умела выражать свои мысли без подсказок из книги. И конечно, «она знала все виды развлекательных игр и спорта… Умела играть как в шахматы, так и в нарды»[88].
В другой истории, под названием «Элидюк», Мария приводит нас прямо в спальню юной принцессы, где разворачивалась игра в шахматы. «После обеда король, сидя в покоях [дочери], играл с иностранным рыцарем, и хотел, чтобы тот научил ее шахматам»[89].
Скорее всего, это происходило в покоях молодой женщины, чтобы она могла наблюдать за ходом поединка и извлечь пользу из игры иностранного рыцаря, которого привезли в замок для ее обучения. Мальчики, как мы знаем из эпической поэмы «Ги из Нантейля» (1198), начинали учиться играть в шахматы уже в возрасте шести лет; в то же время они отправлялись на свои первые уроки верховой езды. Они также играли в кости, в шарики и настольные игры (нарды), но родители и педагоги считали шахматы чем-то бо́льшим, чем просто детская игра, поскольку они рано знакомили мальчиков с военной стратегией.
Молодых людей, готовящихся к посвящению в рыцари, часто в очень раннем возрасте отправляли на обучение к другому двору. Там мальчики, еще до того, как становились достаточно взрослыми для занятий с мечом, выполняли всевозможные полезные работы. Они были посыльными, прислуживали за столом, помогали на соколиной охоте и составляли компанию в игре в шахматы. Благородных девушек обычно не отсылали из дома, но они тоже проходили обучение полезным занятиям, таким как шитье и ведение домашнего хозяйства, а также уроки пения, танцев и игры в шахматы. Как ни странно, несмотря на бесчисленные мизогинные различия между полами, которые существовали еще у греков и в Библии, шахматы были одной из сфер, где тема «естественной неполноценности» женщин никогда не поднималась. К концу XII века в Англии и во Франции умение играть в эту игру стало таким же показателем хорошего воспитания для девушки благородного происхождения, как и умение играть на пианино в XIX веке.
Шахматной королеве дают имя
Как мы уже видели, в латинских рукописях этого периода шахматная королева обозначалась словом regina. В итальянский язык regina вошло как eina, в испанский – как reyna, а во французский – как reine, и все эти слова переводятся как «королева». Иным словом, обычно используемым для обозначения шахматной королевы, было fers (ферзь) – термин, заимствованный из арабских firz и firzan (королевский советник), напоминающий о визире, которого сменила королева. В испанском fers превратился в alfferza или alferza; в каталанском – в alfersa; в итальянском – в farzia или fercia; во французском – в fierce и fierge. Все эти слова явно были феминитивами и обозначали превращение образа из мужского в женский, но, когда слово fers использовалось без изменений, возникала путаница относительно гендера этой фигуры[90].
Каким словом Алиенора называла свою коллегу с шахматной доски? Вероятно, она использовала термин арабского происхождения, fers, или его старофранцузские адаптации fierce и fierge. Последнее встречалось во Франции до конца XIV века, в Англии – вплоть до XV века. Чосер упоминал его в своей «Книге о королеве» (Book of the Duchess), написанной в 1369 году: рыцарь, оплакивающий свою умершую жену, сравнил свою супружескую потерю с потерей шахматной королевы в игре против Фортуны:
С тех пор, как сел за тавлею
С Фортуной! Вымолвить нельзя:
Обманом забрала ферзя —
А я, дурак, разинув рот,
Глядел, как тварь ферзя берет!
Рекла Фортуна: «Шах и мат».
И хмыкнула: «Сам виноват»[91][92].
Потеря королевы (fers) сулит однозначный проигрыш.
В течение XIV века слово «reine» (в то время оно писалось как roine или royne) постепенно вытеснило во французском обиходе слова fers, fierce и fierge, а в течение XV века и вовсе начало преобладать слово «dame». Эти лингвистические изменения возвестили о значительных достижениях шахматной королевы к концу XV века, которые мы рассмотрим позже.
При жизни Алиеноры названия шахматных фигур менялись не только на разных языках, но и на латыни. Например, англичанин Александр Неккам, автор книги «О природе вещей» (De Naturis Rerum, ок. 1180), в которой есть небольшая глава о шахматах, использовал слово senex (старик) для обозначения епископа, а не comes, curvus или calvus[93]. Кстати, Неккам был лично связан с британской королевой через свою мать, Годиерну, которая в 1157 году была кормилицей любимого сына Алиеноры, Ричарда I. Поскольку Неккам родился в том же году, что и будущий король, французы называют их «молочными братьями». Но, возвращаясь к шахматному епископу, следует отметить, что он, как правило, не пользовался большим уважением. Неккам назвал его «соглядатаем», а Винчестерская поэма – «вором». Само слово aufin, обычно используемое во французском и английском языках для обозначения этой фигуры, стало выражением презрения или упрека в обоих языках[94].
В целом Неккам, похоже, был невысокого мнения о шахматах. Как и его итальянский предшественник, епископ Петр Дамиани, он считал эту игру пустой тратой времени и, что еще хуже, тем, что часто приводило к ожесточенным дракам. Это предвзятое отношение повлияло на его описание самих шахматных фигур. Например, в его описании «смена пола» пешкой во время ее превращения в ферзя представлялась чем-то крайне непристойным. С другой стороны, высокое уважение Неккама к королевской власти побудило его рассказать показательную историю о французском короле Людовике VI: в 1110 году, когда Людовик чуть не попал в плен в схватке, а английский рыцарь крикнул, что король взят в плен, он, как говорят, сказал: «Сгинь! Невежественный и наглый рыцарь, даже в шахматах нельзя захватить короля»[95].
Средневековый игрок, по-видимому, оценивал фигуры не только
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рождение шахматной королевы. Власть и триумф женщин, правивших на доске и в жизни - Мэрилин Ялом, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


