`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Американская герилья. Как мы взрывали Белый дом и боролись против войны во Вьетнаме - Билл Айерс

Американская герилья. Как мы взрывали Белый дом и боролись против войны во Вьетнаме - Билл Айерс

1 ... 20 21 22 23 24 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подняли кулаки в приветствии Черной силы, когда над стадионом зазвучал национальный военный гимн. Олимпийский комитет США лишил их медалей и отправил домой. Когда Томми Смит выступал в Окленде, он выглядел торжествующим, а не опозоренным, и толпа пела ему серенаду песнями свободы. Это был бы поистине славный день, когда «Мы победим» заменило бы «Звездно-полосатое знамя», и я подумал, что, вероятно, это произойдет через год или два, самое большее, через три.

В Атлантик-сити Рути Стайн и небольшая группа других феминисток сожгли бюстгальтеры в знак протеста против конкурса «Мисс Америка». «Женщины – это не мясо», – скандировали они.

Роберта Кеннеди застрелили в Лос-Анджелесе, и я снова и снова смотрел это изображение по телевизору, повторяющийся хаос растягивался на дни и недели. Роберт Кеннеди умирал снова и снова, точно так же, как и его брат.

Когда был убит Кеннеди, Малкольм Икс сказал, что это был случай, когда цыплята возвращаются домой на насест, могущественные США так неистово добиваются своего везде, экспортируя убийства, выжигая землю, а затем вынуждены смотреть в лицо самим себе.

Теперь все казалось срочным, все ускорялось – темп, конечно, но также и ставки, ощущение последствий. За штурвалом были сумасшедшие, несколько отсеков уже были охвачены пламенем, и наше будущее существование висело на волоске. Нам выпало – а мы были всего лишь детьми – спасти мир. «Не доверяй никому старше тридцати», – говорили мы друг другу в знак солидарности и предупреждения, под лозунгом заговора, столь глубокого и масштабного, что никто, кроме него, не мог себе представить его самого отдаленного измерения. Оставайся молодым. Оставайся красивой. Молодежь совершит революцию». Но наш идеализм становился требовательным, и я бросился вперед, мчась к краю, спотыкаясь обо что попало, пытаясь просто не отставать.

Изо дня в день сам воздух светился и переливался, опьянял меня, обжигал мои легкие, потрескивал, взрывался и поднимал меня ввысь. Меня избивали, причиняли боль, арестовывали и сажали в тюрьму. Ничуть не смутившись, я впал в эйфорию, каждый день ощущая счастье быть живым и осознанным в этот самый прекрасный момент. Я был на взводе свободы, и все, что мне было нужно, чтобы восполнить свою привычку, – это еще один заход в действие. Я не мог припомнить мира без войны или дня без сопротивления. Война и идея свободы определили меня, поднимали с постели каждое утро, питали мои надежды и страхи, нарушали мой сон и, к лучшему или к худшему, поглощали меня. Я был уверен, что стану жертвой или героем войны, или и тем, и другим.

Я чувствовал себя висящим на петле в истории, подвешенным в воздухе, одной рукой цепляясь за знакомую почву – наше интимное существование, наше пробуждение в движущемся мире, наше растущее осознание коррупции и зла, вплетенных в ткань наших любимых маленьких гнездышек, – а другая рука тянулась к далекому высокогорью, едва различимому сквозь хлопковые облака. Мы все были на волоске: утопические мечты и дикие видения манили с далекого берега, и все же, как, казалось, знали все, кроме нас, петли вращаются в обе стороны.

«Куда ты пропал, Джо Ди Маджио?» – пропели Саймон и Гарфункел, и вся нация обратила к нему одинокие взоры. У нас не осталось американских героев, даже когда «Аполлон-8» совершил облет Луны. Мы были настроены на революцию прямо здесь, на земле, прямо здесь, в Америке.

Хо Ши Мин, почтенный и легендарный лидер Вьетнама, когда-то закаленный в боях боец джунглей и командир партизанского отряда, а ныне первый президент своей страны, обратился с новогодним приветствием к антивоенному движению. «Я посылаю вам, мои друзья, наилучшие пожелания в Новом 1968 году, – написал он. – Ни один вьетнамец никогда не приезжал, чтобы создавать проблемы в Соединенных Штатах, – продолжил он. – Тем не менее в Южный Вьетнам было направлено полмиллиона военнослужащих, которые ежедневно убивают вьетнамцев, сжигают и разрушают вьетнамские города и деревни. На Северный Вьетнам тысячи американских самолетов сбросили более 800 000 фунтов бомб, уничтожив школы, церкви, больницы, дамбы и густонаселенные районы. Правительство США привело к тому, что сотни тысяч молодых людей из США напрасно погибли или были ранены на полях сражений во Вьетнаме. Каждый год правительство США тратит десятки миллиардов долларов, являющихся плодом пота и труда американского народа, на ведение войны с Вьетнамом. Друзья, – сказал он, – упорно борясь за то, чтобы заставить правительство США прекратить свою агрессию во Вьетнаме, вы защищаете справедливость и в то же время оказываете нам поддержку. Мы победим, – заключил Хо, – и вы тоже. Спасибо вам за вашу поддержку вьетнамского народа».

Мне понравилось это новогоднее письмо.

С его сморщенным лицом и худым, как тростинка, телом, смеющимися глазами и жидкими бакенбардами он был дядей Хо во Вьетнаме и стал для меня как приемный дедушка – я думал о нем как о святом, но очень жестком человеке. Хо сказал в газете Saturday Evening Post в 1962 году: «Я думаю, американцы сильно недооценивают решимость вьетнамского народа», – и в своей скромной, сдержанной манере подвел итог всему происходящему. Хо Ши Мин был воином и мудрецом, борцом и поэтом – любящим активистом, человеческим лицом сопротивления. Я знал несколько его тюремных стихотворений наизусть.

Ни высоко, ни очень далеко,

Не император и не король,

Ты всего лишь маленькая веха,

Которая стоит на краю шоссе.

Проходящим мимо людям

Вы указываете правильное направление

И не даете им заблудиться.

Вы говорите им о расстоянии,

             которое им еще предстоит преодолеть.

Ваши услуги не малы,

И люди всегда будут помнить вас.

Важной вехой для меня стал сам Вьетнам. Я переписал это стихотворение и много лет носил его в переднем кармане.

К 1968 году я преподавал в Детском сообществе в течение трех лет, участвовал в обучении первого поколения начинающих учителей, помог организовать общественный союз в бедном районе, а также пикетировал, маршировал, мобилизовывался, стучался в тысячи дверей, пропагандируя идею свободы и возможность мира. Меня арестовывали дюжину раз, и я знал, как драться на улицах с поднятой головой, подпрыгивая и извиваясь. Мелкое хулиганство, сопротивление аресту, простое нападение, действия толпы – обвинения стали предсказуемыми вместе с последствиями: отсидка, снятие обвинений, штраф в размере 200 долларов, что угодно. Пару раз умные и преданные своему делу юристы пытались заставить судью рассматривать войну как контекст, оправдывающий ненасильственный прямой акт гражданского неповиновения. Реакция всегда была одной и той же: это дело не касается правительства, президента, внешней политики, чего бы то ни

1 ... 20 21 22 23 24 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Американская герилья. Как мы взрывали Белый дом и боролись против войны во Вьетнаме - Билл Айерс, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)