`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма из Египта - Люси Дафф Гордон

Письма из Египта - Люси Дафф Гордон

1 ... 19 20 21 22 23 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это им нравится гораздо больше, чем подарок. Так что однажды я почту своим присутствием её дом. Добрая старая Ханна, она развелась со мной из-за того, что я слишком толстый и старый, и её заменил молодой турок, чья семья кормится за счёт Хаджи Али и ведёт себя снисходительно. Если бы я мог себе это позволить, я бы сделал набросок моей любимой старой мечети, которая приходит в упадок, а посреди неё растут три пальмы. Да, у меня была бы целая книга, потому что всё это прекрасно, но, увы, всё уходит. Старый коптский квартал заброшен, а отвратительные, обветшалые французские дома, вроде того, в котором я живу, приходят в упадок; а в такую погоду как хорошо было бы оказаться в арабском дворе с его мастабой и фонтаном!

На улице сейчас ссора; как они кричат и жестикулируют, и каждый что-то говорит; мальчик опрокинул поднос торговца пирожными, «Наал Абу’к!» (Будь проклят твой отец), он требует шесть пиастров в качестве компенсации, и каждый высказывает своё мнение за или против. Мы все выглядываем из окна; моя соседка напротив, красивая армянка, высовывается, и её бриллиантовые украшения и серьги сверкают, когда она смеётся, как ребёнок. Христианский красильщик тоже очень активен в споре, который, как и все арабские споры, ни к чему не приводит; он растворяется в изящных театральных жестах и долгих разговорах. Любопытно! На улице они такие шумные, но стоит им оказаться в кофейне или где-нибудь ещё, и они становятся самыми тихими людьми на свете. Заговаривает только один человек, остальные слушают и никогда не перебивают; двадцать человек не шумят так, как трое европейцев.

Хекекян-бей — мой ближайший сосед, и он заходит ко мне, и мы обсуждаем правительство. Его сердце болит от бескорыстной печали из-за страданий народа. «Разве они не заслуживают того, чтобы ими достойно управляли, чтобы им было позволено немного счастья и процветания? Они такие послушные, такие довольные; разве они не хороший народ?» — вот его слова, когда он рассказывал о каком-то новом злодеянии. Конечно, половина этих действий совершается под предлогом улучшения и цивилизования, а европейцы аплодируют и говорят: «О, но ничего нельзя было сделать без принудительного труда», и бедных феллахов сгоняют в банды, как заключённых, а их семьи голодают, и (кто бы мог подумать) население продолжает сокращаться. Неудивительно, что они кричат: «Пусть английская королева придёт и заберёт нас». Понимаете, я смотрю на вещи не совсем так, как Росс, но у меня другая точка зрения, и моё сердце на стороне арабов. Меня меньше всего волнует открытие торговли с Суданом и всеми новыми железными дорогами, и я бы хотел, чтобы люди и имущество были в безопасности, чего здесь нет (за исключением европейцев, конечно). Исмаил-паша добился от султана разрешения взять 90 000 федданов невозделанных земель в свою частную собственность, и это было очень хорошо, но покойный вице-король Саид восемь лет назад пожаловал некоторые невозделанные земли многим туркам, своим служащим, в надежде основать земельную аристократию и побудить их вкладывать капитал в сельское хозяйство. Они так и сделали, и теперь Исмаил-паша забирает их улучшенную землю и отдаёт им феддан за феддан своей новой земли, на возделывание которой уйдёт пять лет. Он заставляет их подписать добровольный договор об обмене, иначе они отправятся в Фазоглу, в жаркую Сибирь, откуда никто не возвращается. Султан также оставил крупную сумму денег для религиозных учреждений и благотворительных организаций — мусульманских, иудейских и христианских. Никто из них не получил фодду. Это правда, что султан и его свита разграбили пашу и здешних людей; но, судя по всему, что я слышал, султан действительно хочет творить добро. Здесь нужны руки, чтобы возделывать землю, и плата очень высока; еда, конечно, дорожает, а принудительный труд причиняет больше страданий, чем раньше, и население будет сокращаться ещё быстрее. Мне кажется, что в таком положении дел бесполезно говорить о том, что общественные работы должны выполняться любой ценой. Возможно, благосостояние увеличится, если при этом люди не будут истреблены. Затем каждый новый паша строит огромный новый дворец, в то время как дворцы его предшественников приходят в упадок. Сыновья Мехмета Али даже вырубили деревья в его прекрасном ботаническом саду и посадили там бобы; так что денег постоянно тратится больше, чем если бы их бросали в Нил, потому что тогда феллахам не пришлось бы тратить своё время, столь необходимое для сельского хозяйства, на строительство отвратительных так называемых дворцов, похожих на бараки. Меня поражает, когда англичане говорят о том, что «палка — единственный способ управлять арабами», как будто кто-то может сомневаться в том, что это самый простой способ управлять любым народом, если его можно использовать безнаказанно.

Воскресенье. — Сегодня утром я ходил в большую недостроенную новую коптскую церковь. Омар поднялся со мной на женскую галерею и незаметно вернулся, когда увидел, что я на месте, но коптские женщины начали разговаривать с ним и задавать вопросы обо мне, пока я смотрел вниз на странную сцену внизу. Я думаю, они до сих пор празднуют древние мистерии. Звон тарелок, песнопения, гудение, не похожее ни на что из того, что я когда-либо слышал, странные жёлтые конусы, покрытые ещё более странными устройствами, — это было wunderlich. В конце концов все разошлись, а я спустился вниз и снял обувь, чтобы посмотреть на церковь. Пока я это делал, открылась боковая дверь, и вошла процессия. Священник, одетый в обычную для всех коптов чёрную мантию и тюрбан, с подсвечником в форме трезубца, другой священник с тарелками, множество маленьких мальчиков и два молодых священнослужителя в жёлтых атласных накидках (странно контрастирующих со знакомыми тюрбанами, которые носят простые люди), — все они несли маленьких детей и огромные восковые свечи, по одной свече и ребёнку. Они трижды обошли вокруг, яростно стуча тарелками и напевая джигу. Милые маленькие мальчики шли прямо перед священником с таким серьёзным и важным видом. Затем они все остановились перед алтарём, и священник развязал что-то вроде широкой ленты, которая была на каждом из младенцев, всё время читая что-то на коптском, и, наконец, окропил их лбы и руки водой. Это церемония, которая проводится после крещения, я не знаю, через сколько дней, но священник завязывает, а затем развязывает ленты. Что это символизирует? Я тебя люблю. Затем старик дал Омару и мне по маленькому круглому хлебцу с узором, похожим на каббалистический, который, несомненно, был испечён для Исиды. С одной стороны прохода стояло много женщин в плотных покрывалах, и среди них были матери

1 ... 19 20 21 22 23 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма из Египта - Люси Дафф Гордон, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Эпистолярная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)