Эмигрантские тетради: Исход - Федор Васильевич Челноков
Меня перекоробило и пришлось думать о следующем ночлеге. Днем Николай Алексеевич перебрался в каюту к жене, куда он и намеревался отправиться спать. Дурново куда-то исчезли, а их сын сказал мне, что тюфяки им на ночь не потребуются, тогда я забрал их на палубу. Ночь была тепла и суха, я разложил тюфячки на пол, позвал в соседи старшего Шамшина и улегся спать. После трех плохих ночей я заснул скоро и сладко, но вдруг, не знаю почему, проснулся разом, открыл глаза и вижу: стоит Коломейцев, а в его объятиях одна из гречанок, за которой потом так усиленно ухаживал старичок Шамшин. Застал я их в момент самого крепкого поцелуя. Сделав вид, что я ничего не замечаю, я повернулся с шумом, гречанка мигом исчезла за дверь дамского отделения, а Коломейцев, лениво, как бы потягиваясь, направился к месту своего ночлега, а днем-то как он ухаживал за своей женой! Держал ее демонстративно почти в таких же нежных объятиях. Тут же я заметил, что жена Дурново спит на скамье без всякой подстилки, мне стало как будто немного стыдно, но жаль было расставаться с теплым матрацом, было уж три часа ночи, я закрыл глаза и скоро заснул. Захватив тюфяки Дурново, я зорко охранял их и все время до Салоник пользовался ими. Попав в лагерь, я получил удобную кровать с отвратительным бельем и пыльным одеялом. Но сну это не мешало, а оказалась новая беда.
Закончив день, вся наша компания часам к 11 была уж в кроватях, большинство мирно спало. Мой же сон был всегда тонкий и чуткий, я слышал все, что совершалось кругом. Как только все затихнет в бараке, по среднему проходу его начиналась кавалькада крыс: они бегали, скакали, прыгали и резвились на свободе. Чем дольше мы жили, тем развязней становились они. Видно, они понимали, что мы бессильны причинить им зло. Они стали красть у нас яйца, доставая их со стола или из мешочков, куда они убирались, и крали так, что не оставалось и скорлупы – должно быть, они укатывали их в свои норы; пожирались свечи, наконец в бараке поднимался невообразимый шум, рушилась и разбивалась посуда, падали прибранные сапоги – словом, покой пропал. Иногда просыпался почти весь барак, начиналось хлопание в ладоши, свист, стук чем не попало по полу, крысы затихали, но лишь наступала тишина, опять начиналась вакханалия крыс. Эти крысиные нашествия сыграли значительную роль при нашем переселении в другой барак. В новом бараке полы были цементные, и те немногие ночи, что провели мы в нем, прошли спокойно. Михаил Васильевич видел меньше ночных бед, так как на пароходе ему одному была предоставлена подвесная к потолку койка, на манер гамака. Когда англичане увидали его в ней, у них сделался смущенный вид, но, узнав, что он хром и обладатель крупного английского ордена, успокоились.
Так пережили мы солунское сидение, и время приближалось к отъезду в Сербию. Нужно было проделать формальности. Мы бежали из Одессы без всяких заграничных паспортов. Нужно было добыть виды на жительство и визы. Для всех это была страшная канитель. Русский консул Лобачев, племянник московского богача-мясника, ходившего в сальном долгополом сюртуке и сапогах с бурками, в грязнейшем картузе с громадным козырьком, оказался любезным и культурным человеком, он все устроил для Михаила Васильевича. Наши формальности заключались лишь в том, что я отправился к главному доктору лагеря. Конечно, он был француз, а кроме того и граф, коротконогий пузатый господин. Принял он меня сидя ко мне спиной. И несмотря на мой «бонжур» даже не кивнул головой, грубо и резко спросил, что мне надо, спросил наши имена, написал свидетельство, что мы отбыли карантин, и через плечо сунул его мне. Конечно, после такого приема я повернулся и ушел, не сказав слова. А за барынями этот мужлан так и ухаживал, чуть было не рассыпался.
Это свидетельство было передано Лобачеву, а потом пришлось зайти в Сербское консульство за паспортом, на котором была готова виза. Другим же приходилось с французским свидетельством идти к греческому доктору, от грека во французское командование, потом в греческое, от грека в русское консульство, а потом уж в сербское и наконец, при отъезде, к железнодорожному врачу.
Вот эти хождения были проделаны кавасом[22] нашего консульства. Лобачев заготовил нам проходные свидетельства на Белград. Большой лист этого свидетельства попал к нам в руки весь измазанный штемпелями. Свидетельство это пришлось еще украсить нашими фотографиями, причем моя рожа была похожа на черт знает что, только не на меня. Идти в фотографию я не хотел, почему я снялся у странствующего по улицам фотографа, изготовившего это «чудо искусства» в 15 минут. Такие фотографы шатались там в большом количестве. Потребность в фотографии объясняется, конечно, тем, что в Солуни все население состояло из солдат всего мира и понятно, что они рассылали свои карточки тоже во весь мир, а солдаты сниматься любят. Только и портреты производили эти странствующие фотографы.
Итак, у нас все готово, бумаги в порядке, запаслись нужными вещами. Разменяли 17 000 думских денег на 7000 динаров[23] и были готовы к отъезду, который назначался на воскресенье 21 апреля. Поезд отходил на Ниш в восемь часов утра. Из нашего лагеря надо было двигаться в пять, так как он отстоял очень далеко от вокзала и на всякий случай лучше было приехать туда раньше. С вечера началась усиленная упаковка вещей, которых у Михаила Васильевича прибавилось много. Наши сожители по бараку – капитан Шишмарев, два брата Оловянниковы, Н. А. Михайлов с сыном, Чудаков со своим Ванюшей – в последний раз напились с нами чайку. Было грустно отбиваться от компании, с которой сжились и привыкли друг к другу в такой необычайной обстановке. Было, пожалуй, жаль бросить и этот барак: ведь мы ехали неведомо на что. Тут оставались наши москвичи, а кого найдем там? Компания же, отправлявшаяся с нами, была совсем не наша. Единственно, с кем мы сошлись, был В. Н. Смольянинов. С ним мы сговорились насчет отъезда из лагеря, и с этого времени судьба наша тесно связалась с его судьбой. Впоследствии мы и жили вместе, и делали одно дело.
Салоники – Белград
После мирной болтовни
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмигрантские тетради: Исход - Федор Васильевич Челноков, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


