Маргарита Сабашникова - Зеленая Змея
С, 277, Пестель Евгений Альбертович — врач. ("Вся Москва" за 1915 г.). -…знаменитого декабриста Пестеля. — Пестель Павел Иванович (1793–1826) — один из пяти повешенных декабристов.
Юлиан Милостивый — См.: Flaubert G. "La Legende de Saint-Julien L'Hospitalier"
— по-русски: "Легенды о св. Юлиане Милостивом" Г. Флобера (1876). Перевод И. С. Тургенева ("Вестник Европы", № 4,1877). В 1930 г. повесть переведена М. Волошиным: "Легенда о св. Юлиане Странноприимце". (Флобер Г. Собр. соч. в 5 томах, т. 4. М., 1956). Сюжет, взятый Флобером, возводят к "Золотой легенде", сборнику ХШ в. Якова Ворагинского. См. перевод параллельной легенды о рыцаре Юлиане из "Римских деяний" в книге "Средневековые латинские новеллы ХШ в." (Л., 1980, с. 13–15).
С. 279. В знаменитом дворце князя Голицына… — По-видимому, имеется в виду усадьба Петровское (Дурнево), расположенная между Москвой-рекой и Истрой. В 1720 г. имение от князей Прозоровских перешло к роду Голициных и принадлежало им до 1917 г.
С. 280. Святой Себастьян (Севастьян, ок. 250–288) — христианский мученик времени императора Диоклетиана, почитался как покровитель крестоносцев и защитник от чумы. Хотя изображения св. Себастьяна встречаются уже на мозаиках катакомб, описанное М. В. Сабашниковой изображение стоящей фигуры, пронзенной стрелами, появляется после волн эпидемий чумы с середины XIV в. (ранний пример: Цистерцианская псалтирь Базельского диоцеза, ХШ век — в библиотеке г. Безансона) и становится характерным изобразительным сюжетом итальянской живописи XV в.
С. 281. Лигский Константин Андреевич — член Антропософского общества. Возвратившись сразу после революции в Россию, в 1918 г. вступил в коммунистическую партию; в конце жизни был советским послом в Варшаве, Токио, Афинах. Занимая высокий пост в Комиссариате иностранных дел, помогал некоторым антропософам. Умер в конце 20-х годов. См. также о нем: Белый А. Материал к биографии. ("Минувшее", № 8).
…я решила ехать.." — В архиве М. Н. Жемчужниковой хранится оригинал письма М. В. Сабашниковой московским друзьям с описанием ее переезда из Москвы в Петроград и первых впечатлений от жизни "в другом городе". Приводим текст письма полностью с сохранением авторской орфографии и пунктуации.
27 января 1921 г. Дорогие друзья!
Быть может это письмо дойдет до вас до воскресенья; мне хотелось бы в этот день быть с вами.
Сразу же сев в дипломатический вагон в пятницу, я почувствовала себя в другом мире, и оттого, что это был международный вагон чистый и теплый, с проведенной водой и необычайно предупредительным проводником и оттого, что со мною в купе оказался немец, ехавший прямо в Берлин и бывший недавно в Берлине. Оказалось, что он приезжал в Россию по поручению Rathenau*, чтобы навести справки об электрификации; он приятель Rathenau и много рассказывал мне о его современных взглядах. Rathenau интересуется Dreigliederung** и об ней писал; мой сосед обещал прислать мне его статьи об этом, другие его книги и все о чем в Германии сейчас говорят. Движение Dreigliederung очень велико, но чисто теоретическая вещь по его словам, кот. в жизни не нашла никаких форм. Мой немец живет на Martin Luterstr***, и видит на Motzstrasse, 17**** большую вывеску и выставку литературы. С антропософией это настолько мало связано, что он видимо даже мало знает об этом обществе. Я написала с ним письмо Frau von Reden******, прося ее еще написать и прислать книг на его адрес. Он провел последние пять лет в Индии и Китае. Рассказывал мне о громадном национально религиозном движении в Индии; о их новом Мессии******, кот. он сам слышал. Безанд*******, кот. теперь живет в Мадрасе поддерживает это политич. национальное восстание; ее тоже обожествляют и когда она проезжает по селениям, люди распрягают лошадей и везут ее сами. Советская политика по отношению к Индии очень умна, по мнению этого господина; Индия смотрит на Россию, как на освободительницу от английского ига. На мой вопрос относительно "желтой опасности" он сказал, что между Китаем, Японией и Монголией так мало общего, скорее такой разлад, что он в нее не верит" Даже сам Китай разслоен, что трудно говорить о единстве. Он мне много рассказывал о Германии, о политических партиях, о литературе и искусстве; об идеалистических союзах молодежи, строющих новую жизнь; об опрощении и нужде. Очень много расспрашивал о России, о жизни частных людей, о школах, деревни и т. д. Он собирается скоро опять в Москву. Я ему дала адреса Бориса Павл. [Григоров. — Ред. прим.], Алексея Серг. [Петровский. — Ред. прим.], в Румянцевский му [зей. — Ред. прим.] (его интерес, библиотека) и Трифона Георг. [Трапезников. — Ред. прим.] (его инт. музеи). В свою очередь он обещал мне в случае моей командировки свободный въезд в Германию, всяческое содействие и дал несколько адресов, между прочим Rathenau.
*Ратенау (нем.). — Вальтер Ратенау (1867–1922) — промышленник, публицист и политик. См.: Die Walter Rathenau-Gesamtausgabe, hrs. v. Hans Dieter Hellige/Ernst Schulm, Heidelberg, 1977.
**Трехчленностью (нем.). — Имеется в виду трехчленность социального организма.
***Мартин Лютер-штрассе (нем.).
****Мотцштрассе (нем.).
*****Фрау фон Реден (нем.).
******Махатма Ганди — Ганди, Мохандас Карамчанд (1869–1948).
*******Анни Безант.
Рассказывал мне между прочим о русской колонии в Берлине самые нелестные вещи. Это люди, потерявшие всякую почву под ногами, праздные, живущие гораздо роскошнее немцев с треском проживающие последние бриллианты.
Он говорил, что к людям, приезжающим за книгами и учением, относятся хорошо, что за ними не следят; к беженцам относятся гораздо хуже.
Мы ехали почти сутки до Петрограда, он угощал меня хорошим чаем и хлебом с сыром из Германии и мне казалось, что сама еду с ним в Берлин, и только когда он мне подарил шнурки для башмаков, иголки, аспирин и прочие мелочи, я вернулась к печальной действительности. Пока живу у Лигского, кот. очень мил; жена его с ребенком [см. прим. к с. 282. — Ред.] похожа на мадонну. С завтрашнего дня переезжаю в наркоминдел на Морской у арки, где у меня целая квартирка заново отделенная (даже спальня провиденциально фиолетовая). Придется разбирать ящики с книгами из разных посольств. Там служит и Ремизов*.
Меня очень интересует все, что рассказывает Конст. Андр.; его товарищи, их работа; все является под другим углом. У них есть бодрость, надежда, анергия.
Для меня лично очень важно, что я через Бруни [см. прим. к с. 283. — Ред.] попала в струю худ. жизни и буду работать. В Цольфиле еще не была, там меня уже ждут. Петроград, занесенный снегом, необычайно величествен. Люди терпеливы, не ноют и не ворчат, хотя им голоднее. Электричество горит тускло, на улицах совсем темно.
Дорогие друзья шлю вам всем привет от сердца. Кроме нашего тесного кружка хотелось бы, чтобы это письмо прочел Бор. Ник. [Бугаев. — Ред. прим.], кот. очень ждут, и Эва Адольфовна*. Ваша М. Сабашникова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарита Сабашникова - Зеленая Змея, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


