Бетховен и русские меценаты - Лариса Валентиновна Кириллина
Жизненные пути Бетховена и Струве, насколько нам это известно, больше не пересекались, хотя в принципе могли бы пересечься как прямо, так и косвенно. В 1809 году Струве сопровождал другого дипломата, о котором мы будем говорить далее, Филиппа Адамовича Клюпфеля, в его служебной командировке в Вену[73]. Была ли у него возможность повидаться с Бетховеном, трудно сказать. Никаких следов дальнейшей переписки двух друзей юности пока не обнаружено. Однако Бетховен никогда не забывал своих боннских друзей и знакомых. Имя Генриха Струве упоминается в 6-й разговорной тетради за январь 1820 года. Бетховен записал для себя: «Струве в Гамбурге. – Поверенный в делах. 1820»[74]. Может быть, Бетховен думал о возможном возобновлении утраченного контакта, а может быть, просто с любопытством следил за карьерой видного дипломата, с которым некогда по-братски общался на «ты».
Вена. Панорама города в XVIII веке.
Фрагмент
Русские дипломаты в Вене
Русское посольство в Вене играло во второй половине XVIII века весьма значительную роль, что было обусловлено как политическими интересами обеих империй, так и выдающимися личностями послов: князя Дмитрия Михайловича Голицына (1721–1793), занимавшего эту должность в 1761–1790 годах, и сменившего его графа Андрея Кирилловича Разумовского (1752–1836). Оба этих незаурядных человека были знатоками искусства и меценатами.
Мог ли Бетховен встречаться с Голицыным, неизвестно. По мнению Михаэля Ладенбургера, у Бетховена имелась потенциальная возможность попасть в музыкальный салон Голицына через рекомендацию их общей знакомой, графини Анны Марии Гортензии фон Хатцфельд (1760–1813), великолепной певицы и пианистки, тесно связанной как с Веной, так и с Бонном, где она жила с 1783 по 1794 год[75]. Графине Хатцфельд было посвящено самое масштабное и сложное фортепианное произведение Бетховена, написанное им в Бонне: Двадцать четыре вариации на тему ариетты Винченцо Ригини Venni Amore WoO 65. Вполне логично предположить, что накануне отъезда Бетховена из Бонна его покровительница могла дать ему рекомендательные письма к влиятельным венским меценатам, одним из которых был князь Голицын, регулярно устраивавший концерты в своей резиденции. Однако в 1792 году Голицын был вынужден уйти в отставку, а 8 (19) сентября 1793 года скончался, так что, даже если Бетховен был ему представлен, вряд ли у них было время установить сколько-нибудь прочные отношения.
С преемником Голицына графом Разумовским Бетховен общался в течение многих лет. О Разумовском подробнее будет сказано в специально посвященном ему разделе нашей книги. Здесь же пойдет речь о людях не столь высокого ранга, но далеко не безвестных, с которыми Бетховен познакомился в 1790-х годах в Вене.
Дипломат Филипп Адамович Клюпфель (ок. 1753–1823) не принадлежал к титулованной знати, хотя в аннотированном указателе к авторитетному отечественному изданию он назван бароном, и эта информация повторяется в ряде других публикаций[76]. Как барон он значился лишь в адресной книге Регенсбурга за 1804 год – в этом городе он тогда служил министром-резидентом Российской империи[77]. Однако в официальной дипломатической переписке Клюпфель всегда называет себя и именуется другими лицами просто по фамилии (сам он писал ее как Klüpffell), даже без частицы «фон», между тем к чинам и титулам тогда относились чрезвычайно щепетильно, и опускать их не подобало ни в обращении, ни в личной подписи. Ни в одном из официальных адрес-календарей, выпущенных в Петербурге при жизни Клюпфеля, он не именуется бароном, хотя дворянином он, безусловно, был. Позднее герб Клюпфелей вошел в указатель балтийского дворянства в разделе «Эстляндия», но также без баронского титула[78].
Дата рождения Клюпфеля, фигурирующая в печатных справочниках (1756), явно неверна. В письме Клюпфеля к Ф. В. Ростопчину от 11 января 1799 года он жалуется на то, что в свои 45 лет находится на должности, подобающей 18-летнему юноше, и не имеет ни наград, ни денежных премий[79]. Поскольку мы не знаем месяца, в котором он родился, то датой его рождения мог быть 1753 год или самое начало 1754 года, вероятнее 1753-й.
О его семье сохранилось очень мало сведений. Мне не удалось выяснить, где родился Филипп Адамович и кем были его родители. Отец мог носить имя Адам, однако это могла быть русская модификация какого-то другого имени. Скорее всего, Клюпфель происходил из Эстляндии. Известно, что супругу Клюпфеля звали Барбарой, но откуда она была родом, неизвестно[80]. Гораздо более знаменитой личностью стал их сын Владислав Филиппович Клюпфель (1796–1885), участник войны 1812 года и Заграничных походов русской армии 1813–1814 годов, а впоследствии генерал и инспектор военных учебных заведений России. Однако дипломат Филипп Адамович Клюпфель был сугубо мирным человеком.
Клюпфель работал в Вене переводчиком еще при Дмитрии Михайловиче Голицыне. В адрес-календаре (Месяцеслове) за 1779 год он значится в штате посольства в Вене как «титулярный советник Филипп Клюпфель»[81]. Это был один из низших чинов в табели о рангах.
В первый период службы Разумовского в Вене, то есть с начала 1790-х до 1799 года, Клюпфель – секретарь, переводчик, а с 1793 года заведующий канцелярией посла – был его правой рукой и совершенно незаменимым помощником, о чем Разумовский неоднократно писал своему начальству, упорно добиваясь для Клюпфеля повышения в чине и увеличения жалованья. Чрезвычайно лестные характеристики Клюпфеля, его деловых способностей, человеческой надежности и высоких моральных качеств, содержатся в депешах Разумовского к графу А. А. Безбородко (1796) и князю А. Б. Куракину (1797)[82]. Поскольку, очевидно, эти ходатайства не возымели желаемого действия, Разумовский, над головой которого уже сгущались тучи царской немилости, упорно добивался повышения для Клюпфеля в своих депешах от 1799 года к вице-канцлеру В. П. Кочубею и графу Ф. В. Ростопчину[83]. Более того, из депеши к Ростопчину от 20 (31) июля явствует, что Разумовский в начале 1798 года не преминул сообщить о заслугах Клюпфеля самому Павлу I, однако ходатайство каким-то образом ускользнуло от внимания императора (Андрей Кириллович приписывал это случайности и уповал на августейшую справедливость). Эти настойчивые просьбы содержат некоторые штрихи не только к богатому на разные оттенки портрету Разумовского, но и к загадочному во многих отношениях образу Клюпфеля.
Через руки Клюпфеля проходили все документы канцелярии посла, в том числе самые секретные шифрованные документы. Большинство депеш было на французском языке, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетховен и русские меценаты - Лариса Валентиновна Кириллина, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

