Стефан Цвейг - Сергей Романович Федякин
Я живу не менее замкнуто, чем раньше, читаю, работаю, гуляю с маленьким псом. Он очень мил, не так интеллигентен, как был Каспар. Но очень ко мне привязан, словно он со мной уже много лет. Писем приходит все меньше, у всех свои заботы. Пишут неохотно, если нет ничего особенно важного. Да и что в нашей маленькой и урезанной жизни может быть важнее мировых событий? Моя автобиография отправилась авиапочтой в Швецию, надеюсь, рукопись дойдет. Скоро будет опубликовано мое эссе о Веспуччи. Еще пишу Монтеня. Но, правда, все не с прежней интенсивностью. Чтение – мое лучшее утешение, да и то лишь старые, проверенные книги: Бальзак, Гёте, Толстой. Но чего нам не хватает, так это общения с людьми нашего уровня. Большинство из тех людей, которые здесь мне встречаются, не понимают, что происходит, и думают, что грядущий мир станет лишь продолжением этого мирного времени. Европа от них далека, как мы от Китая в последние страшные годы. Надеюсь, что твоя работа продвигается вперед. Не советую присылать ее мне. Проходит несколько недель, прежде чем книги доходят. Да и уверенности нет. Правда, сама страна не затронута войной, но есть ограничения. Иностранцам запрещено в общественных местах говорить по-итальянски и по-немецки. И носить при себе издания на этих языках. Не знаю, буду ли я арендовать это бунгало далее апреля. Если перееду, то дам тебе знать своевременно. Сердечно тебя приветствую, Стефан»{422}.
Солнечным днем 13 февраля 1942 года в Нью-Йорке за окнами Хантер-колледжа, где в тот день читал курс профессор Иван Хейлбут (Iwan Heilbut, 1898–1972), прозвенел короткий звонок. Лекции в расписании стояли не подряд, а свободным временем профессор умел распоряжаться, ведь еще в Берлине в 25 лет он успевал выдать в срок материал сразу в два престижных издания – «Berliner Tageblatt» и «Vossische Zeitung».
Полтора года назад (4 сентября 1940 года) он вместе с женой и годовалым сыном при помощи уже упомянутого Вариана Фрая получил в Марселе поддельные чехословацкие документы. Теперь, когда все самое страшное оказалось позади, главе семьи можно было погрузиться в работу, написать что-то значимое для будущих поколений. На столе лежала готовая рукопись повести «Франциск и Элизабет». Супруга вела переговоры с издательством, и, надо сказать, вполне успешно: брошюра увидела свет в 1942 году на английском языке в «Pantheon-Verlag». Но главные свои мысли о настоящем трудном времени, связанном с лишением родины, друзей, утратой библиотеки профессор захотел выразить в стихах, объединив их в сборник «Meine Wanderungen» («Мои походы»).
Ура! Предисловие к нему согласился написать Цвейг, на прощальном вечере в отеле «Wyndham» пообещав прислать статью уже из Бразилии. В очередной раз, вспомнив данное обещание и осознав, что новостей из Южной Америки от «Магеллана» до сих пор нет, в пятницу 13-го поэт поспешил в ближайшее почтовое отделение. В бандероль кроме приветственного обращения Хейлбут вложил свой сборник и копию контракта, извещавшего, что «Мои походы» будут изданы в «Pantheon» с «вашим предисловием, уважаемый господин Цвейг».
Узнав из газет новость о самоубийстве учителя и друга, Хейлбут помчался на то почтовое отделение, откуда десять дней назад осуществлял отправку, и выяснил, что извещение было доставлено адресату в субботу 21 февраля, за два дня до непоправимой трагедии. Предисловие так и не будет написано, но Хейлбут, выражая дань памяти Цвейгу, посвятит «Мои походы» именно ему.
* * *
В понедельник 16 февраля Абрао Коган пригласил писателя с супругой приехать в Рио, чтобы полюбоваться на праздник, знаменитый на весь мир бразильский карнавал. Стефан захотел отвлечься и понаблюдать за костюмированным зрелищем пляшущих женщин и мужчин, а заодно встретиться с Клаудио де Соуза, с которым в последнее время тесно сблизился. Вечером того же дня они с Лоттой приехали в Рио, но уже утром 17 февраля первые полосы газет заполнили сообщения о том, что Сингапур пал под натиском японцев, что произошла крупнейшая в истории капитуляция британских войск{423}. Цвейг мгновенно впал в депрессию и ближайшим рейсом общественного транспорта вернулся в Петрополис. Тем страшным утром мысль о самоубийстве окончательно созревает в его голове.
«Отведя душу, он идет дальше. Кристина чувствует, как напряженно работает его мозг, ей даже не по себе от его спокойных логичных рассуждений, от острого сознания его превосходства и своей покорности.
– Итак, не торопясь, шаг за шагом. Никаких скачков. Никаких надежд и фантазий. Давай рассуждать. Если мы сегодня покончим с собой, то сразу отделаемся от всего. Одно движение – и жизнь позади… вообще говоря, мысль любопытная, я всегда вспоминаю нашего учителя в гимназии, он часто повторял: единственное превосходство человека над животным состоит в том, что он может умереть, когда хочет, а не когда должен. Наверное, это единственная свобода, которой располагаешь всю жизнь, – свобода расстаться с жизнью»{424}.
Мы уже убедились, что Стефан обращался к теме самоубийства на протяжении всей творческой биографии. Интуитивным чутьем его притягивало желание познать мотивы и обстоятельства ухода из жизни Генриха фон Клейста, и об этом мы еще скажем. О странной склонности описывать суицид в разных проявлениях говорят многие сюжеты его новелл. Да что там вымышленные герои – Цвейг и сам порывался покончить с собой в двадцать, тридцать, сорок лет, жутко боялся старости, оружия и войны, а тут еще Гитлер с его невиданной жестокостью. Фридерика не раз вытаскивала его «из петли», но Цвейг снова и снова пугал ее угрозами, ультимативными заявлениями, пока, успокоившись, не уходил в кабинет и не начинал переносить на бумагу из своей фантазии леденящие душу, сердце и кровь истории.
Герои романа «Кристина Хофленер» Кристина и Фердинанд, нисколько не притворяясь, «спокойно и ясно» рассуждают о своем «чертовски» сложном положении и принимают решение уйти из этого мира, уйти навсегда…
«– Итак, поразмыслим. Сегодня мы решили покончить с собой, или, как красиво пишется в газетах, “уйти из жизни”. Это неверно. Мы вовсе не собирались уходить из жизни, ни ты, ни я. Мы лишь хотели выбраться, наконец, из нашего жалкого прозябания, и другого выхода не было. Не из жизни мы решили уйти, а из нашей бедности, из этой отупляющей, невыносимой, неизбежной бедности. И только. Мы были уверены, что револьвер – последний, единственный путь. Но мы ошибались.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефан Цвейг - Сергей Романович Федякин, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


