`

Альфред Тирпиц - Воспоминания

Перейти на страницу:

{47}То есть от столицы – примечание переводчика

{48}Я имею ввиду телеграмму Крюгеру – Автор

{49}Послание Кливленда – Автор

{50}Первый оперативный план немецкого флота против Англии начал составляться еще в 1896 году в связи с обострением англо-германских отношений. Проект этого плана имел в основе одну операцию – так же как и план действий против французского флота. Проект утверждения не получил.

{51}Моряки восприняли это решение с противоречивыми чувствами, ибо укрепление острова лишило флот несообразно больших по тому времени сумм – Автор

{52}Залив Дапэнвань (Мирс) – примечание переводчика

{53}Чжоушань – примечание переводчика

{54}Цзяочжоу – примечание переводчика

{55}Шварцкопф – по-немецки «черная голова», Блэкхэд – то же самое по-английски – примечание переводчика.

{56}Тирпиц именует «удобрителями» немцев, которые переселяясь в Америку и другие страны, порывали связи с Германией и своими знаниями и навыками, так сказать, удобряли в культурном отношении почву зарубежных государств.

{57}Симоносекский договор, завершивший японо-китайскую войну 1894-1895 гг, был подписан в японском городе Симоносеки в 1895 году. Этот договор, как и предшествовавшая ему японская агрессия против Китая, носил грабительский характер и положил начало открытому разделу китайских земель империалистами. Договор предусматривал уступку Китаем Японии Ляодунского полуострова, острова Тайвань и группы островов Пэнхуледао, выплату огромной контрибуции и предоставление японскому капиталу всевозможных прав и преимуществ на китайской территории. Опасаясь усиления Японии и потери собственных позиций в Китае, царское правительство в том же 1895 году организовало выступление трех держав (Россия, Франция и Германия), которые «рекомендовали» Японии отказаться от Ляодунского полуострова. Это требование Япония была вынуждена принять.

Участники выступления трех держав не стремились, разумеется, к защите Китая, а руководствовались собственными корыстными интересами. Об этом свидетельствует, в частности, захват Германией Цзяочжоу уже в 1897 году.

{58}Глава 14

{59}Порто-франко (буквально «свободный порт») – гавань, через которую товары ввозятся и вывозятся без пошлины – примечание переводчика

{60}Даже военачальник столь высокого ранга, как фельдмаршал фон дер Гольц, в бытность его генеральным инспектором инженерных войск составлял планы береговой обороны, которые при наличии линейного флота являлись совершенно излишними как с военной, так и с военно-политической точки зрения; чтобы сорвать их, мне пришлось усеять побережье бронированными башнями – Автор

{61}Мы – ватага братьев (анг.) – прим. перев.

А по-настоящему Нельсон жизнерадостно кричал: «Мы – банда!». – Прим. Hoaxer.

{62}Первого среди равных (лат.) – прим. перев.

{63}Да будет проклят! (лат) – прим. перев.

{64}Через рейхстаг – прим. перев.

{65}La bataille rangee – В правильном бою (фр.) (противоположность «свалке» – melee)

{66}"Нейе Прейсише (Крейц) Цейтунг" от 20 августа 1918 г – Автор

{67}Императрица и принцесса Августа – одно и то же лицо. Речь идет о жене короля Пруссии и императора Германии Вильгельма I. Августа вышла замуж в 1829 г, когда Вильгельм имел титул принца и соответственно получила титул принцессы. В 1871 г, когда ее муж был провозглашен императором, Августа стала императрицей. Во время революции 1848 г будущий император, являвшийся тогда наследным принцем Пруссии, навлек на себя особую ненависть народных масс и был даже вынужден на несколько месяцев уехать в Англию. В этот период жена его Августа возлагала большие надежды на Бисмарка, возглавлявшего наиболее воинствующее крыло прусской реакции.

{68}Бисмарку – прим. перев.

{69}Вильгельму II – прим. перев.

{70}Возможно, что кайзер взял себе за правило не обсуждать с Бисмарком внешнеполитических вопросов – Автор

{71}Из историков меня особенно активно поддерживал Дидрих Шефер. Моммзен, который жил тогда, охотно дал бы мне корабли, но не закон. В разговоре с ним я сказал, что, по моему мнению, в его изложении второй Пунической войны не хватает указания на то, что Ганнибал был побежден морским могуществом Рима. Семилетняя война и наполеоновское время в Германии также излагаются довольно односторонне. Если бы история, которая так прекрасно преподается в Германии, приучала нас мыслить в мировом масштабе, то и школа Бетман-Гольвега, возможно, подошла бы к мировой войне с менее ошибочной точки зрения. Печальным свидетельством узости нашего исторического горизонта явилась малая популярность прекрасных книг А. фон Пееца. Я распространил сотни экземпляров его работы, велел перевести книгу адмирала Мэхэна и не без оснований надеялся на то, что подготовка, даваемая нашим будущим морским офицерам, поможет расширить историко-политический горизонт нации. – Авт.

{72}Входивших в состав Германии. – прим. перев.

{73}Руководство флота сделало все от него зависящее, чтобы помочь публике трезво оценить достигнутое. В ежемесячном журнале Рундшау и ежегоднике Наутикус, издававшемся нами неофициально, что позволяло свободнее высказаться о морских интересах и относящихся к ним фактам, мы приводили данные и об иностранных флотах. Тираж Наутикуса увеличивался из года в год. С самого начала он приносил большую пользу в борьбе против враждебных флоту брошюр Эугена Рихтера и других; когда я устроил у себя празднество по случаю принятия судостроительной программы, мы, смеясь, выпили с парламентариями за великого литературного анонима г-на Наутикуса. – Авт.

{74}Этернат (лат) – постоянно действующее установление. – прим. перев.

{75}Во второй судостроительной программе мы окрестили имевшиеся налицо броненосные корабли береговой обороны линейными кораблями; это нам ничего не стоило и в то же время указывало на то, что предусмотренная законом замена кораблей этого класса пойдет на пользу флоту Открытого моря. Однако моряки не знали истинной причины включения старых кораблей в состав флота и стали называть эту неполноценную категорию «плавучими гробами». – Авт.

{76}Дополнение к судостроительной программе. – прим. перев.

{77}Самоа – группа островов в Тихом океане, из-за которой на протяжении всей второй половины XIX-го века происходили конфликты и столкновения между германскими, английскими и американскими колонизаторами, сеявшими смуту и раздоры среди коренных жителей. С 1889 г. архипелаг находился под совместным управлением США, Англии и Германии. В конце 90-х годов германское правительство выдвинуло предложения о разделе архипелага. Ему удалось добиться согласия США, но английское правительство категорически возражало против германского проекта. Однако затруднения, связанные с англо-бурской войной, заставили его пойти на уступки. В ноябре 1899 г. было подписано соглашение о разделе островов Самоа между Германией и США. Англия получила компенсации в Океании и Африке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альфред Тирпиц - Воспоминания, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)