`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

Перейти на страницу:
этом. Впервые я узнал о ней в прошлое воскресенье, когда заглянул в книжную колонку «Нью-Йорк Таймс». Я очень обрадовался этому и на следующий день первым делом пошел и купил экземпляр в книжном магазине «Скрибнерс», так что теперь тебе не нужно мне присылать книгу.

Я понимаю твое чувство счастья и удовлетворения от того, что ты опубликовала эти рассказы, и от всего сердца желаю тебе самого лучшего и прекрасного успеха, такого, какого, я полагаю, ты сама себе желаешь. Как ты знаешь, у меня была рукопись двух твоих рассказов, первого и последнего, которые ты прислали мне полтора года назад, но я никогда не видел второго рассказа, о Герберте Уилсоне, пока не прочитал твою книгу.

Я считаю, что этот рассказ о Герберте Уилсоне очень хорош. Конечно, я знаю, откуда взялись две другие истории и кого ты имела в виду, но о них мы поговорим позже. Я не знаю, есть ли у Герберта Уилсона реальный аналог в жизни, как у мистера Фройлиха или Юджина, или же он появился благодаря интуиции и наблюдениям за жизнью, но я не могу передать, как тронула меня эта история и как я горжусь тем, что ты смогли это сделать. Я не критик, а читатель, и я верю в реальность характеров и чувств в этой истории от начала до конца.

Я думаю, это замечательно, что человек, который никогда раньше не пытался писать, может сделать что-то настолько правдивое, хорошее и полное жалости. Ты заставила меня прожить весь день вместе с этим человеком и понять все его надежды и ожидания утром, когда он увидел, что перед ним открывается новая и прекрасная жизнь, а затем заставила меня почувствовать, как усталость и разочарование подкрадываются к нему по мере того, как длится день в универмаге; и, наконец, жестокую жалость его осознания, когда он возвращается домой ночью и знает, что его жена мертва и что для него нет нового мира.

Мне показалось, что все остальное в рассказе прекрасно: и собор, и обшарпанная, грязная жизнь людей в универмаге, и все запахи еды и звуки людей на разных этажах доходного дома, когда он возвращается домой. Я думаю, ты можешь гордиться тем, что написала эту историю. Как я уже сказал, я не критик, но я знаю, что проникнуть в жизнь маленького тротуарного шифра и заставить читателя чувствовать и надеяться вместе с ним, понимать его и, наконец, испытывать бегущую жалость к одиночеству и потерянности жизни, это редкое и замечательное достижение, которое не часто можно встретить в произведениях, даже написанных людьми с большой репутацией.

Как ты знаешь, я уже был знаком с твоим рассказами о господине Фройлихе и Юджине, потому что читал их больше года назад, когда ты прислала мне рукопись. Тогда я не знал, что ты собираешься делать с этой рукописью, и думал, что посылаешь ее мне как своего рода письмо, чтобы рассказать мне что-то о себе и о том, как ты смотришь на жизнь. Как-то вечером я взял твою книгу и сравнил печатную версию этих двух рассказов с рукописью, которую ты мне прислала. Я обнаружил, что они практически дословно совпадают, за исключением одного или двух незначительных изменений. Это также кажется мне удивительным – то, что ты смогла с первой попытки сказать то, что хотела сказать, так четко и без особых изменений. Интересно, знаешь ли ты, каких мук и душевных терзаний стоит многим людям писательство?

В своем рассказе обо мне ты изобразила меня как человека, который хочет задумчиво смотреть в окно, делать дюжину дел одновременно и избежать всего того пота и труда, что вложены в произведение, просто думать о своих книгах, глядя мечтательно в окно, и чтобы слова волшебным образом появлялись на бумаге без всяких усилий с его стороны. Разве не странный и печальный факт в жизни, что люди могут жить вместе годами, любить друг друга и при этом не узнавать друг о друге ничего больше, чем это? Интересно, понимала ли ты когда-нибудь, каких мук мне стоило писательство и как тяжело я работал? Неужели за все те годы, что ты меня знала, ты ничего не видела? С тех пор все стало в пять раз хуже.

За последние четыре года я написал более миллиона слов, и ни одно из них, насколько я помню, не появилось волшебным образом на бумаге, пока я мечтательно смотрел в окно, прихлебывая джин. Знаешь, что такое написать миллион слов? Ну, это ящик, полный рукописей, шесть футов длиной и три фута глубиной, наваленный доверху, и это больше, чем большинство людей пишут за всю свою жизнь. Из этих миллионов слов на данный момент опубликовано не более 150 000. Слов очень много, и я надеюсь и верю, что лучшие из них, возможно, когда-нибудь увидят свет печати, и еще больше, – сколько, я не смею думать, – будет вырезано, выброшено или уничтожено.

Я не говорю, что это хорошо, я лишь утверждаю, что я работал как черт, прожил жизнь раба на галерах и сделал больше тяжелой работы, чем кто-либо, кого ты знаешь. И все же ты представляешь меня мечтательным бездельником. Мне кажется, то, что люди думают и говорят друг о друге, и то, какую оценку мир дает жизни, как правило, почти не соответствует действительности – настолько не соответствует, что если бы мы утверждали прямо противоположное, то, как правило, были бы ближе к истине. Ты всегда говорила, что ты – труженик, а у меня есть вдохновение без твоей работоспособности. Разве не забавно было бы, если бы все было наоборот?

Никогда в жизни мне не удавалось написать произведение, которое было бы настолько свободно от пересмотра и необходимости менять, вырезать и переписывать, как твои собственные страницы. Не знаю, видела ли ты когда-нибудь одну из моих страниц, когда я заканчиваю работу, или после того, как я заканчиваю работу над гранками, она похожа на карту Ничейной земли во Фландрии. Итак, ты снова совершила необычный поступок и с самого начала продемонстрировали ясность и определенность цели, за которую многие из нас отдали бы правый глаз.

Но, может быть, при всем этом таланте и сообразительности, которыми тебя так богато одарила природа, ты все же сможешь кое-чему научиться у меня – необходимости постоянных усилий. Я думаю, что в своих рассказах о мистере Фройлихе и Юджине ты написали очень хорошо, но, по-моему, ты могла бы написать лучше, если бы больше трудилась. Говоря о работе в жизни

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)