Стефан Цвейг - Сергей Романович Федякин
«Будущие летописцы установят, что в 1938 году почти в каждом разговоре – в какой бы из стран нашей испуганной Европы он ни происходил – преобладали догадки о том, быть или не быть новой войне. При каждой встрече люди, как одержимые, возвращались к этой теме, и порой даже казалось, будто не они, пытаясь избавиться от обуявшего их страха, делятся своими опасениями и надеждами, а сама атмосфера, взбудораженная, насыщенная скрытой тревогой, стремится разрядить в словах накопившееся напряжение».
Роман «Нетерпение сердца» демонстрирует крушение иллюзий буржуазного гуманизма, буржуазной демократии, которой (и в которую) неистово верил писатель. Сострадая близким друзьям, попавшим в беду после установления фашистского режима, помогая им выжить в их несчастьях, лишениях и болезнях, вдохновляя каждого обрести смысл в помощи другим – «хотя бы одного человека спасти», – главный герой романа устами и помыслами автора совершает такую психологическую попытку. Лейтенант Антон Гофмиллер, будучи по натуре человеком сострадательным, отзывчивым, но по характеру являясь слабым, нерешительным, обладая состраданием малодушным и сентиментальным, которое, «в сущности, не что иное, как нетерпение сердца, спешащего поскорее избавиться от тягостного ощущения при виде чужого несчастья», – и получив в дар из рук судьбы встречу с калекой, вместо искренней любви и истинной о ней заботы постепенно губит жизнь девушки.
«Маленький человек» упустит, утратит шанс протянуть руку другому. Оказать помощь и все внимание тому невинному существу, которое от тебя этой помощи и внимания очень ждет: «В тот короткий миг, когда в полных гнева глазах обиженной девушки отразилась неведомая мне прежде глубина человеческого страдания, словно какая-то плотина рухнула в моей душе, и наружу хлынул неудержимый поток горячего сочувствия, вызвав скрытую лихорадку, которая для меня самого оставалась необъяснимой, как для всякого больного его болезнь».
Влюбленная в кавалерийского офицера девушка с парализованными ногами, испытывающая искренние чувства и горячую нежность, вызывает в сердце и душе Тони Гофмиллера лишь мнимое сострадание и сочувствие. Не стойкое, действенное чувство, а губительную половинчатость, жалость к физическому увечью несчастной Эдит. В конце романа в судьбу героев вторгается война. Гофмиллер бежит от себя и своей совести – «я бежал на войну, как преступник в ночную тьму», – бежит от всего семейства Кекешфальва: «Я убил человека, единственного человека, который страстно любил меня». Не показывается на глаза врачу Кондору, образ которого Цвейг противопоставляет лейтенанту – он взял в жены слепую старую женщину. «Полный господин сел рядом со мной, и я вздрогнул: это был Кондор! Единственный человек, который знал все, всю подноготную моего преступления, сидел так близко от меня, что слышал его дыхание. Человек, чье сострадание было не убийственной слабостью, как мое, а спасительной силой и самопожертвованием, – единственный, кто мог осудить меня, единственный, перед кем мне было стыдно!»
Трусливый поступок Гофмиллера низринет его с той высоты, где человечеству сострадают и помогают боги, в духовную пропасть банальной скучной жизни, где «сердце умеет забывать легко и быстро, если хочет забыть». Где приходится наращивать на душе мозоль, прятать взгляд и черствое сердце от той правды, которую ты всеми силами пытался предать и однажды все-таки предал.
* * *
С падением Австрии Стефан Цвейг утратил паспорт и оказался гражданином без родины. Когда-то он грезил и мечтал «не быть обязанным ни одной стране, но принадлежать всем без исключения». Увы, время изменилось – у него не оставалось другого выхода, как в Лондоне подать заявление на получение «английской бумаги». В мемуарах он с горечью говорит об этом: «Это было унизительное одолжение, и, кроме того, одолжение, которого меня в любой момент могли лишить. За ночь я вновь опустился на одну ступеньку ниже. Вчера еще зарубежный гость и в некотором роде джентльмен, который здесь спускал свой иностранный капитал и выплачивал налоги, я стал эмигрантом».
К счастью, на помощь пришли друзья. Необходимые рекомендательные письма и поручительства предоставили торговец произведениями искусства и издатель Ньюмен Флауэр (совладелец «Cassell & C»), а также Арчибальд Дж. Б. Рассел, с кем Цвейг много-много лет назад познакомился в Лондоне на выставке картин Уильяма Блейка. «Надо было фотографироваться справа и слева, в профиль и en face, волосы стричь коротко, чтобы было открыто ухо, нужно было оставлять отпечатки пальцев, сначала только большого, а затем всех десяти, сверх того, надо было предъявлять свидетельства, справки о состоянии здоровья, справки о прививках, свидетельство полиции о благонадежности, рекомендации, надо было предъявлять приглашения и адреса родственников, нужны были моральные и финансовые гарантии, нужно было заполнять и подписывать анкеты в трех, четырех экземплярах, и если хоть одной бумаги в этой кипе недоставало, дело шло насмарку. <…> Признаюсь, что с того дня, когда я начал жить с этими бумагами или паспортами, я никогда более не чувствовал себя самим собой».
В таком подавленном и угнетенном состоянии писатель принял решение перебраться в тихий город английского графства Сомерсет – Бат, где сначала он поселился с Лоттой в гостинице на Лэнсдаун-роуд, а 13 сентября 1939 года приобрел двухэтажный дом под названием Роузмаунт. В этом чудесном доме в районе Линкомб-Хилл, с видом на старинную Видкомбскую баптистскую церковь Цвейг будет оставаться до окончательного отъезда в Америку. «Я перебрался в Бат – и не случайно, потому что этот город, где писали многие из тех, кто прославил английскую литературу, прежде всего Филдинг, более достоверно и проникновенно, чем любой иной город Англии, создает перед застывшим взором иллюзию другого, более мирного столетия – восемнадцатого. Но как же мучительно контрастировал этот мягкий, наделенный столь нежной красотой ландшафт с гнетущим беспокойством мира и моих мыслей!»
Обзор из окон нового дома открывал писателю великолепный вид на зеленые луга, холмы и заросли платана. Бродя по улочкам, он часто останавливался у ратуши Гилдхолл, перестроенной в конце XVIII века, заходил в ее залы, галерею Виктории и музей римских древностей. Гуляя по Кингстон-сквер и Квинс-сквер, подолгу рассматривал памятник средневековой Англии, готическую церковь Батского аббатства. По словам Цвейга, шелковистое небо, «словно шатер Господний», и пышное цветение долин напоминали ему природу Бадена, а вилла Роузмаунт подарила «чувство собственного дома», которое у него отсутствовало уже долгие годы. Холмистый город напомнил ему счастливый довоенный период в Зальцбурге, покой и работу в доме на Капуцинерберг.
По письмам Лотты, адресованным Рене Шен (Renée Chaine), компаньонке знаменитого швейцарского пианиста Альфреда Корто, видно, что Стефан был рад переезду в Бат: «Только здесь, в двух часах езды от Лондона, мистер Цвейг нашел достаточно отдыха для работы. Мы счастливы здесь. Восхитительный древний город с изысканной архитектурой и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефан Цвейг - Сергей Романович Федякин, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


