`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914—1920 гг. В 2-х кн.— Кн. 2. - Георгий Николаевич Михайловский

Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914—1920 гг. В 2-х кн.— Кн. 2. - Георгий Николаевич Михайловский

Перейти на страницу:
изучении фактов и соответствующей литературы, но политического чутья у него не было, и, впервые увидев Милюкова в простой частной обстановке, я почувствовал это с особой силой. А между тем какую огромную роль продолжал он играть в русском антибольшевистском движении, несмотря на свои непростительные ошибки в 1917 г.!

После политических разговоров за чаем наши музыканты снова взялись за инструменты, и этот редкий концерт закончился лишь около полуночи. Я расставался с Милюковым со смешанным чувством восторга перед его начитанностью и разочарования его политической слепотой в отношении будущего. Следующая наша встреча произошла уже в Париже, где наш «Отель святых отцов» стал цитаделью возрождавшегося кадетства. Конечно, излишне говорить, что Гронский, будущий деятельный помощник Милюкова в его политических начинаниях, виделся с ним в Лондоне, но пребывание Гронского в Лондоне было очень кратковременным, он уделял много времени осмотру города и загородным прогулкам, и я не думаю, чтобы приезд Милюкова в Париж был задуман именно тогда. Концерт у Шнитникова был значительно позже отъезда Гронского, а Милюков даже не упомянул о возможности поездки, да и вообще в русской колонии о ней не говорили, хотя, если бы такая поездка намечалась, разговоры о ней были бы неизбежны. Приезд П.Н. Милюкова в Париж был вызван падением Деникина и воцарением Врангеля и связан с отношением к нему Павла Николаевича.

Мрачные пророчества отставного посланника

Моя работа в лондонском посольстве подошла к концу, уговоры Шнитникова и Герасимова касательно поступления в «Добровольный флот» не увенчались успехом, я в конце концов решил остаться в американской делегации, и мне приходилось покинуть Лондон, столь дорогой для меня как по прежним воспоминаниям, так и благодаря тёплому приёму, оказанному мне здесь в различных русских кругах. Мне было также чрезвычайно приятно убедиться в личном расположении ко мне моих английских друзей, у которых в 1914 г., в начале войны, я оставил свои вещи. По приезде я нашёл их в полном порядке. Это было для меня чрезвычайно важно, так как хотя англичане и продали мои костюмы из боязни, что их не удастся сохранить от порчи (соответствующие суммы я, конечно, получил наличными), но все мои научные записки оказались в целости, и я мог взять то, что мне было нужно.

Все эти англичане, мои друзья по довоенному времени, были так или иначе связаны с русскими делами; в 1916 г. один из них, Л. Холидей, был в Петербурге и посетил там нашу семью. Теперь он находился, по его словам, в бедственном положении, так как все его попытки завязать дела с советской Россией окончились неудачей. Он говорил о России в самых трогательных выражениях, называя её не иначе, как dear Russia[42]. Все его товарищи — деловые люди, имевшие связи с Россией, — тоже оказались в трудном положении и жаловались на большевиков на основании неудачного личного опыта, а не просто газетных статей.

Перед самым моим отъездом из Лондона я посетил вместе со Шнитниковым одного дипломата, о котором я не раз упоминал в моих предшествующих записках. Я говорю о нашем бывшем посланнике в Персии и Китае И.Я. Коростовце. Он жил в небольшом типично английском коттедже, окружённый комфортом и спокойствием. Он нисколько не походил на суетливого и озабоченного дипломата, каким я в последний раз видел его у Скоропадского в Киеве. Его молодая жена, из-за которой он в царские времена должен был распроститься с дипломатической карьерой (она была дочерью французского начальника почт в Китае, и Коростовец увёз её, восемнадцатилетнюю, из Пекина), принимала теперь нас. Эта брюнетка француженка без малейшего акцента говорила по-русски. Рядом с ней был маленький мальчик, их сын. Кроме того, был взрослый сын Флавий от первого брака Коростовца.

Мы были у них вечером, и Коростовец по русскому обычаю, соблюдавшемуся им и в Лондоне, угощал нас чаем. Моё посещение ему, по-видимому, было очень приятно, по крайней мере он был весьма приветлив и вспоминал разные наши встречи и разговоры, в частности свои пессимистические прогнозы в начале Февральской революции, которые теперь, увы, сбывались. Я спросил, где его племянник Владимир Константинович Коростовец, мой товарищ по саботажному движению в министерстве. Он ответил, что тот в Варшаве секретарём у Г.Н. Кутепова, нашего дипломатического представителя в Польше, где в качестве советника миссии был и мой бывший начальник В.М. Горлов.

Затем наш разговор перешёл на общие злободневные темы. Коростовец сказал, что накануне у него был Б.Э. Нольде, сидевший на том же месте, где сейчас я, и предсказывавший, что революция в России продлится ещё не меньше десяти лет. Нольде говорил, что русские люди, попавшие за границу, должны на долгое время забыть о родине и приспособиться к эмигрантскому существованию, хотя и признавал психологические трудности, заключавшиеся в таком нарочитом «забвении». Надо устраиваться за границей по-настоящему — таков был вывод Нольде, — не увлекаясь ни борьбой с большевиками, которая после развала деникинской армии явно проиграна, ни иными надеждами на быстрое исчезновение большевиков. Коростовец спросил меня, что я об этом думаю. Я ответил, что, может быть, Нольде и прав с исторической точки зрения, но до тех пор, пока на территории России ещё продолжается война, наша обязанность — не покидать антибольшевистское движение, а всячески стремиться привести его к положительному результату.

Нельзя не отметить, что Нольде был исключением, огромное большинство русской колонии как в Париже, так и в Лондоне, напротив, ждало дальнейшего развития событий в России, и вера в чудеса пока не исчезла. Ни от кого другого не слышал я таких пессимистических советов касательно устройства за границей надолго. В ответ на мою реплику Коростовец сказал, что он, основываясь на своём дипломатическом опыте на Востоке, в частности в Персии и Китае, считает, что Нольде вполне прав и, больше того, ещё недостаточно ясно представляет себе будущее России, чьи испытания в международно-политической плоскости лишь начинаются. «Я уверен, — говорил Коростовец, — что, подобно тому как мы, великодержавные дипломаты, после 1900 г. заключали между собой соглашения насчёт раздела Китая, точно так же и наши союзники в настоящий момент производят раздел России. Единственная загвоздка — что такой аппетитный кусок находится в Европе и слишком много претендентов на раздел».

Затем Коростовец стал подробно объяснять, какие аппетиты у англичан, у французов, у итальянцев, не говоря уж о немцах, которые не ведут переговоров, но усиленно внедряются в Россию, навёрстывая потерянное в мировой войне время. Картина, нарисованная Коростовцом, была настолько мрачной, что я не мог удержаться от скептической улыбки. «Вы напрасно улыбаетесь,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914—1920 гг. В 2-х кн.— Кн. 2. - Георгий Николаевич Михайловский, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / История. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)