`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Трансатлантическая кошка - Екатерина Паршукова

Трансатлантическая кошка - Екатерина Паршукова

1 ... 10 11 12 13 14 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы забрать у нас мусор?

– Да, конечно, забирайте, если он вам нужен, – я как могла судорожно зажимала рукой челюсть и напрягла все лицевые мышцы, стараясь произвести впечатление серьёзного человека, просто с очень перекошенной физиономией.

– Спасибо. Так положено.

Андрей развел руками и устало усмехнулся:

– Вот как хорошо, и выкидывать ничего не надо, всё за нас прибрали. Сервис!

После отъезда пограничников мы договорились с сотрудником FBO, каким количеством керосина заправить Дракошу. Теперь, в стране, где аэродромов на земле больше, чем звёзд на небе, полная заправка нам была уже не нужна. Потом попросили показать, где стоит автомобиль, который мы заранее запросили в аренду, и выяснили, где можно найти приличный отель недалеко от аэродрома. Машинка ждала нас у входа – тёплая, уютная, твердо стоящая на земле всеми четырьмя колесами. Она довезла нас до отеля.

В отеле Андрей сразу сказал, что уходит в направлении своей кровати:

– Всё. Ничего не хочу. Даже есть не хочу. Я спать, всем до завтра.

А мы с Ильёй замешкались. С одной стороны, день был, мягко говоря, насыщенный – шутка ли, четверть планеты пролетели, три таможни, 14 часов в воздухе, да и спать хочется невыносимо. С другой стороны, я была бы не я, если б, прилетев в Америку, не прогулялась бы хоть немного, Илья это знал, да и сам он такой же. Вопрос был в том, кто первый скажет:

– Я хочу есть.

– Я тоже.

– Пошли искать какую-нибудь еду!

Напротив отеля за автострадой светилась вывеска спорт-бара. Пожалуй, единственное место, где мы могли бы получить хоть какую-нибудь еду в это время суток.

http://transatlantic.free-sky.ru/part5.html

Казалось бы, надо всего лишь перейти автостраду, и мы будем на месте. Легко сказать, а на практике почти невыполнимо: Америка – страна гигантоманов, где размеры всех привычных европейцу вещей увеличиваются в четыре раза. Автострада – это восемь полос огороженного асфальта, а квартал между улицами занимает почти километр. Мы долго-долго шли по тротуару, прежде чем увидели табличку пешеходного перехода, и столько же обратно до бара. Нам еще очень повезло, что тротуар вообще был. В Америке, которая полностью рассчитана на автомобилистов, пешеходная зона на отшибе города – большая редкость. В награду мы получили полноценный ужин, который долго и придирчиво выбирал Илья, пока я не пообещала упасть в голодный обморок прямо сейчас, проткнув пальцем первое попавшееся название в бумажном меню. Судьба направила мой палец в рыбу, запечённую в тесте, отбивную и большие стаканы пива – так уж удачно они компоновались в одном месте.

Множество экранов, развешенных по стенам, показывали нам все возможные виды спорта, а колоритные болельщики за длинными грубо сколоченными столами, создали особую атмосферу нашему первому вечеру на новом континенте.

– Ну, за приключения! – торжественно сказал Илья.

– За них! – звон бокалов отозвался в моей голове шумом двигателя, стуком по фюзеляжу, шипением рации и еще чем-то, что я предпочла в этот момент не вспоминать.

Радужные водопады

Ночью мне снилось, что мы никак не можем долететь до берега Канады – мы летим, летим, а берег все не двигается и не двигается. Проснулась я с ощущением, что по мне прокатился асфальтоукладчик, причём медленно и не один раз, а теперь тряс за плечо:

– Доброе утро, соня. Вставай!

Я открыла один глаз и выяснила, что за плечо меня тряс Илья, и он, в отличие от меня, был раздражающе бодр и весел.

– Представляешь, мы всё-таки сюда долетели, – Илья театральным жестом раздвинул шторы, – посмотри, какая красота за окном творится! Мы с Андреем идем завтракать. Присоединяйся.

За окном оказалось такое яркое солнце и такой типичный американский пейзаж, что продолжать валяться в кровати было явной неблагодарностью к мирозданию. Вон оно как старалось!

Но буквально через пять минут я с огорчением выяснила, что солнце, Америка и приключения никак не отменяют и не ставят на паузу обычную жизнь. Я открыла планшет проверить электронную почту и увидела письмо из института, в котором мой куратор сообщал, что курсовая работа, отправленная мной за день до отъезда в Таллин, оформлена неправильно: надо поменять шрифты и оглавление таблиц. Причём внести правки в файл на планшете я не могу из-за отсутствия нужной программы-редактора, а сделать это надо в течение суток, иначе я не успею получить допуск к диплому. Я подавила в себе чувство досады и пошла завтракать. Курсовая подождет, а тесто для бельгийских вафель, которые в местных гостиницах можно приготовить самостоятельно в электровафельнице, закончится намного раньше. Тем более, что другие члены экипажа уже расправились с завтраком и приступили к кофе. Я с кофе начала. И с попытки спасти свою учёбу:

– Андрюха, выручай! У тебя же есть ноутбук?

– Есть.

– Дай мне, пожалуйста, один файл отредактировать.

– Хорошо. Ты в гостинице останешься или сначала погуляем? Ты же можешь файл вечером отредактировать?

– Остаться в гостинице или посмотреть Ниагарский водопад? Ты смеёшься? Конечно, гуляем! Вечером всё сделаю.

– Ну и отлично. Помнишь, где наш автомобиль?

– Нет. Я вчера такая уставшая была, что даже цвет не запомнила.

– Я тоже. Что делать будем?

– Предлагаю пройти по парковке с ключами, периодически нажимая кнопку на брелке. Машина, которая помигает сигналкой, и будет наша.

Мы нашли нашу машину за углом и поехали к водопаду. В детстве, когда я смотрела «Клуб кинопутешественников», мне казалось, что Ниагарский водопад – это что-то запредельно огромное, что нельзя охватить человеческим взглядом. Взрослея, я все чаще убеждалась в том, что, если у вас есть какие-то ожидания, будьте готовы к тому, что вы их изрядно преувеличили.

Водопад был огромен, но не настолько, насколько мне казалось когда-то в детском воображении. Я смотрела на тонны падающей воды, на море пены и брызг, взлетающих вверх и радужным туманом повисающих в воздухе, и думала, что лучше не иметь никаких ожиданий, тогда реальность будет удивлять всегда, без исключений.

Впрочем, иногда реальность удивляет даже тогда, когда специально не строишь планов, ожидая меньшего, а оно оказывается ещё меньше, чем ты боялся. Помню, как-то путешествуя по Бретани с друзьями, мы пытались найти знаменитый Броселиандский лес с могилой сказочного Мерлина и источником вечной молодости. Зная, насколько французы склонны присваивать громкие названия небольшим, в сущности, вещам, мы готовы были к тому, что увидим явно не тайгу и даже не лес Ленинградской области, но не были готовы к тому, что самый большой лес Бретани по размерам меньше городского парка, а источник вечной молодости – это обычная лужа.

– Ну как тебе? – спросил Илюха, выдернув меня из воспоминаний.

– Что? Повтори, пожалуйста.

– Как тебе водопад?

– Я думала он больше и громче.

– Но всё равно приходится кричать, чтобы разговаривать.

– Ой, правда. А я не заметила.

– А вон там, на том берегу, уже Канада. Представляешь, так близко.

– Как ты думаешь, они ходят в гости друг к другу по вечерам? Канадцы к американцам, и наоборот.

Илюха пожал плечами:

– Не знаю. Но представляешь, как вся эта красота смотрится со стороны Канады.

На самом деле «Ниагарский водопад» – это общее название нескольких водопадов на реке Ниагара, самый известный из которых «Подкова». Около него мы и стояли. Но фотографии Подковы, и вообще все фотографии Ниагарского водопада, которые я видела в туристических справочниках и рекламных буклетах, сделаны со стороны Канады, откуда водопады просматриваются полностью. С американской стороны вид на водопады открывается только сбоку. Американцы, чтобы исправить это недоразумение, возвели смотровой мостик над рекой, который позволял увидеть чуть больше. У самого края берега есть ещё смотровая площадка, расположенная ближе к водопаду, но из-за льда и снега она была закрыта.

Налюбовавшись вдоволь водопадом, мы погуляли немного по парку, прилегающему к смотровым площадкам, но очень быстро замёрзли и невольно перемещались всё ближе к парковке:

– Поехали в Баффало. Пока едем, согреемся в машине.

– А как правильно Буффало или Баффало?

– Да кто их разберёт с их произношением.

Баффало стоит на берегу озера Эри – одного из Великих озёр. Деловой центр

1 ... 10 11 12 13 14 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трансатлантическая кошка - Екатерина Паршукова, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Путешествия и география. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)