Кампанелла - Евгений Викторович Старшов
Сонет 54. К Богу за помощью
Как я хотел бы получить от Тебя безопасную гавань, коль скоро, испытав своих друзей, я обнаружил, что одни из них – вероломны, другие – лишены рассудка, у третьих не хватает чувств, хоть они и дерзают на деяния. Если некоторые, хоть мудрые и лояльные, прячутся, словно заяц в норе, или улетают, словно мухи, в слепом испуге, в то время как нерв соединен с мудростью и верой посредством злобы и нужды отчаяния. Разум, Твоя (то есть Божия. – Е. С.) честь, на мое благо позволил мне избежать того ложного союзника, который сказал, что пришел от Тебя, с напрасным обещанием мощи и свободы. Я верю. Я сделаю. Измени зло во благо! Я же возношу себя на такую высоту, где я сольюсь с Тобой, а Ты – со мной!
Примечание. Считается, что в этом сонете отражена попытка подсадить к Кампанелле замаскированного под узника или доброжелателя соглядатая, чтобы добыть доказательства его ереси или государственной измены.
Сонет 55. К Аннибале Караччоли. Сочинитель эклог
Ни Ликорида, ни Ликид, ни Дриопа не уберегут твое имя от погибели, дорогой Нибло; проплывающие тени и цветы, что производит их дыхание, не имеют ничего общего с Любовью, что страстно стремится к вечности. Красота, которой ты поклоняешься, живет в тебе, находя себе гавань в твоей божественной душе. Это же заставляет мою душу парить, и говорит мне слова, раскрывающие гармонию небес. Заставь же этот свой врожденный блеск сверкать и сиять любовью к благу, оно не обманет, и пусть от Бога Единого тебе воздастся похвала. Моя душа устала от людских разговоров; она хочет твоего, и призывает тебя идти в Божью школу с [письменными] табличками, белыми как снег.
Примечание. Ликорида, она же Киферида (I век до н. э.), – рабыня-музыкантша, любовница поэта и префекта Египта Гая Корнелия Галла, убийцы Цезаря Брута, Марка Антония и многих иных видных римлян. Ликид (Люсидас) – имя пастуха в античных пасторалях (Джон Мильтон назвал так свою элегию в память утонувшего друга Э. Кинга). Дриопа – пастушка, певица и плясунья, возлюбленная Аполлона, превратившегося в черепаху, чтобы овладеть ею.
Сонет 56. Телезио из Козенцы
Телезио, стрела из твоего лука попала прямо в банду софистов, гнездящуюся вкруг Тирана, угнетающего мыслящие души; он не может бежать, когда свободно воспарила Истина, освобожденная тем же ударом. Гордые лиры хвалят твой бессмертный пыл, их разбили [от усердия] барды, ободренные победой; вот твой Кавальканте еще сокрушает крепость врага, словно молния в бурю; добрый Гайета украшает нашу святую сирену полупрозрачными одеждами, источающими свет, восстанавливая ее в ее природном блеске. Пока мой набатный колокол провозглашает ее королевой у ворот храма широкой Вселенной, пифией первой и последней, посвященной [самой] судьбой.
Примечание. Телезио – натурфилософ, старший современник Кампанеллы, весьма им почитаемый и защищаемый, умер накануне их знакомства; Кавальканте и Гайета – его ученики. Тиран, в данном случае – Аристотель, незыблемый авторитет мертвой схоластики Средневековья. Упоминая о набатном колоколе, Кампанелла вновь обыгрывает свое прозвище.
Сонет 57. Ридольфо ди Бине
Мудрость и Любовь дают тебе, о Бина, крылья, прежде чем цвет твоих лет опадет, чтобы лететь с Адами, твоим наставником, с Божьей помощью, через многие земли во многих путешествиях. Чистая добродетель – твоя награда; добродетель несет тебе Славу и смерть твоим униженным врагам, которые за долгие годы тьмы завоевали твою Германию – мать рабов, а не королей. И вот, геройское дитя, вглядываясь в небесную книгу, моя душа различает в тебе божественные милости – оставь игрушки и забавы толпе глупцов! С пылающим сердцем и гордым разумом борись с этими школами, порождающими обман. Я вижу тебя победителем, и в Боге вижу.
Примечание. Юноша Рудольф фон Бюнау (в итальянском варианте Ридольфо ди Бина) посещал Кампанеллу в заключении в Неаполе вместе с Т. Адами.
Сонет 58. Тобиасу Адами
Держа фонарь киника в своей руке, ты обошел Европу, Египет и Азию, покуда у подножия Авсонии ты наконец не обнаружил ту пещеру Циклопа, где я, приговоренный к тьме, в свете вечном кую тебе оружие против Аввадона, который одолел истину и право; поспеши, Адами, к Божией славе в нашем непоколебимом братстве. Иди, поражай каждого софиста, тирана, лицемера! Облаченный в броню первой Мудрости, освободи свою страну от обманов, которые душат ее. Не уклоняйся – там грех! Как хороша, как велика хвала тому, кто обращает свою юность, силу, душу, энергию в зарю вечных лучей!
Примечание. В начале сонета Кампанелла уподобляет Адами знаменитому древнегреческому кинику Диогену Синопскому (тому самому, что жил в Коринфе в бочке), одной из эпатажных выходок которого было ходить средь бела дня с зажженным фонарем и кричать: «Ищу человека!» Авсония – поэтическое античное название Италии. Циклопы славились как искусные кузнецы, подручные Гефеста. К сожалению, антилютеранская полемика Кампанеллы разрушила их с Адами десятилетнюю дружбу.
Сонет 59. Кавказу
Боюсь, что смерть моя не даст никакого приобретения человечеству. Поэтому я и не умираю. Так широка эта обширная клетка горестей, что побег или перемена не приведут в более счастливое место. Чередуя наши боли, мы рискуем ухудшить дело. Все миры, как и наш, – погружаются в агонию; куда ни пойдем – мы чувствуем это. И этот мой крик я могу забыть, как и многие прежние лишения. Кто знает, какой рок мне предназначен? Всевышний сохраняет молчание, и не знаю я, раздор или мир пребывал со мной в прежнюю [пору] жизни. Филипп заключил меня в еще более горькую тюрьму, тому уже три дня прошло – но не без Божьей воли. Пребудем же в том, что Бог предписал. Он не делает зла.
Примечание: как и ранее (см. сонет 1), Кампанелла сравнивает себя с титаном Прометеем, распятым на муки на горах Кавказа по приказу Зевса. Филипп – король Испании, не совсем ясно, который по счету. Выбор невелик: это мог быть Филипп III (1598–1621) или же Филипп IV (1621–1640), на правление которых выпадает «испанское» заключение Кампанеллы (1599–1626). Сборник сонетов опубликован Адами в 1622 году, что тоже не может однозначно решить вопрос, однако исходя из этой даты можно гораздо вероятнее предположить, что речь идет о Филиппе III. В пользу этого выбора говорит и условная датировка стихов Кампанеллы первыми четырнадцатью годами его заключения, но, повторим, условная, что тоже не может быть решающим доказательством.
Сонет 60. Бог создал и Бог правит
Изделия этого мира – земля, воздух и небеса, каждая частица их и малейшая часть, разработанная для особых нужд, – возвещают об искусстве всемогущего Мастера, доброго и мудрого. Тем не менее беззаконные скоты, наши преступления и лжи,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кампанелла - Евгений Викторович Старшов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


