Данте Алигьери - Анна Михайловна Ветлугина
Элиот Т. С. Данте // Элиот Т. С. Назначение поэзии: Статьи о литературе. Киев: AirLand, 1996.
Примечания
1
«Epitaph for the Young: XII Cantos» (англ.).
2
«Inferno» (лат.).
3
«Escape from Hell» (англ.).
4
«Linden Hills» (англ.).
5
«Dante’s Inferno: An Animated Epic» (англ.).
6
«Kite» (англ.).
7
«Mezzo Forte» (англ.).
8
«Ergo Proxy» (англ.).
9
«Witch Hunter Robin» (англ.).
10
Ин. 12:23.
11
См.: Асоян А. А. Пушкин — читатель Данте. СПб.: Изд-во Русской христианской гуманитарной академии (РХГА), 2017.
12
Пополаны (от ит. popolo — народ) — так в Центральной и Северной Италии называли ремесленников и торговцев.
13
1 Кор. 5:9–11.
14
Мф. 18:3.
15
Джованни Конверсини да Равенна (1343–1408) — один из первых гуманистических педагогов.
16
В Италии праздник наступления весны (ит. Calendimaggio).
17
Перевод М. Лозинского.
18
Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь… (Пс. 89:10).
19
Перевод Д. Минаева.
20
«Il Tesoretto» (ит.).
21
Данте «Божественная комедия» (ит. «La Commedia», позже «La Divina Commedia»). Ад. Песнь XV: 28–36. Перевод М. Лозинского. Далее это произведение цитируется в том же переводе (иное оговаривается) без указания имени автора и названия.
22
Данте «Новая жизнь» (лат. «Vita nova»). Перевод А. Эфроса.
23
Джованни Андреа Скартаццини (1837–1901) — итальянский литературовед, один из самых крупных европейских специалистов XIX века по творчеству Данте Алигьери. В настоящем кратком очерке исследователь дал наиболее удачное для своего времени полное представление о литературном творчестве Данте и об истории его души. Эта книга стала одной из первых переведенных на русский язык европейских работ, детально осветивших биографию поэта и ее связи с творчеством.
24
См.: Дубинский М. И. Женщина в жизни великих и знаменитых людей. Минск: Беларусь, 1996.
25
Карроччо — передвижная платформа на колесах, на которой был установлен походный алтарь и закреплен штандарт итальянского города.
26
Глоссатор (от др. — греч. glossa) — юрист (доктор права или студент), занимавшийся римским правом в средневековой Европе в рамках традиции, развитой в Болонском университете. Школа права глоссаторов была распространена в Италии, Франции и Германии в XI–XIII веках. Результаты работ всей школы глоссаторов были соединены в одно целое Аккурсием, написавшим, под заглавием «Glossa ordinaria», общий комментарий к юстиниановым сборникам.
27
Чино да Пистойя (Пистоя; полное имя Гуиттончино де Сигибульди; около 1270–1336 или 1337) — итальянский поэт и юрист из знатного рода.
28
Ад. Песнь XXXI: 136–138.
29
Ад. Песнь V: 139–142.
30
Нобили (от ит. nobiltà — дворянство) — так в Северной и Центральной Италии называли аристократов.
31
Ад. Песнь X: 58–63.
32
Ад. Песнь X: 67–69.
33
Ад. Песнь X: 70–73.
34
Ад. Песнь X: 103–115.
35
Данте «Новая жизнь». Перевод А. Эфроса.
36
Перевод Эллиса.
37
36 башен клана Умберти находились на нынешней площади Синьории (Пьяцца-делла-Синьория), сменившей несколько названий (площадь Приоров, площадь Великого герцога, площадь Нации).
38
Ад. Песнь X: 83–93.
39
Мф. 5:28.
40
Ит. salve — привет.
41
Здесь и далее прозаические фрагменты «Новой жизни» Данте цитируются в переводе И. Голенищева-Кутузова.
42
Перевод М. Чаяновой.
43
Лат. volgare — вульгарный.
44
Перевод И. Голенищева-Кутузова.
45
Ит. сarissima — дорогая.
46
Ит. beatus — счастливый, благословенный, блаженный.
47
Перевод В. Зубова.
48
От ит. paglia — солома.
49
Капитан народа — военачальник и глава малой (пополанской) коммуны Флорентийской республики.
50
Отче наш.
51
Ит. dolce stil nuovo — сладостный новый стиль.
52
Война восьми святых (ит. Guerra degli Otto Santi) — война между папским государством во главе с папой Григорием XI и коалицией итальянских государств во главе с Флоренцией в 1375–1378 годах. Флорентийская комиссия называлась Коллегией восьми по ведению войны, или — с традиционной флорентийской лаконичностью — Восемь войны (Otto della guerra). Поскольку они возглавляли войну против самого римского папы, их шутя именовали Восемью святыми (Otto santi), так как только святые могли набраться смелости воевать с наместником Бога на земле. Отсюда вся война получила такое название.
53
Подеста (от лат. potestas — власть) — глава администрации (подестата) в итальянских городах-государствах в XII–XVI веках.
54
Лат. limbus — край, кайма.
55
Пела́гий (около 360 — после 431) — ересиарх IV века, известен своими взглядами на свободу воли, отрицающими доктрину первородного греха. Его учение получило название пелагианства, превратившись в одну из важнейших христианских ересей V века на почве вопросов о благодати Божией, о человеческих силах и заслугах, о первородном грехе и смерти, о свободе и предопределении.
56
Данное философское течение возникло примерно в 1230-х в Париже под влиянием комментариев арабского мыслителя Ибн-Рушда к работам Аристотеля. Концепция латинского аверроизма сводилась к четырем принципам: первый — вечность мира, второй — ограниченность божественного всеведения, третий — бренность индивидуальной души, четвертый — вечность и единство надындивидуального человеческого интеллекта.
57
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Данте Алигьери - Анна Михайловна Ветлугина, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


