Стефан Цвейг - Федор Константинов
«“Меня поймут после европейской войны”, – в последних писаниях проскальзывает пророческое слово. И в самом деле, истинный смысл, историческая необходимость великих увещаний уясняется только из напряженного, зыбкого и грозного состояния нашего мира на пороге нового столетия: в этом атмосферическом гении, который всякое предчувствие грозы претворял из нервного возбуждения в сознание, из предчувствия в слово, – в нем мощно разрядилось неимоверное давление спертой нравственной атмосферы Европы – величественная гроза духа – предвестие губительной грозы истории».
Когда 26 апреля 1925 года, через две недели после визита друзей в Веймар, второй тур всенародного голосования приведет Пауля фон Гинденбурга на пост рейхспрезидента, Стефан напишет Ромену Роллану: «Какая страна, эта Германия! Умная и страстная в искусстве, сильная в науках и идиотская в политике. Кто из нас мог предположить, что нация выберет президентом человека, убившего 5 миллионов их сыновей. Этой пропагандой занимались женщины, в том числе фрау Фёрстер-Ницше, которая публично отреклась от философии своего брата и захотела аплодировать генералу! Бедная Европа!»
Прямо противоположные политические позиции и представления о значении творчества Ницше уже в 1926 году приведут к разрыву отношений между австрийским писателем и младшей сестрой великого философа и мыслителя.
* * *
В ноябре 1925 года Стефан уезжает в Марсель и, несмотря на поздний сезон, купается в море, гуляет по ночному городу в поисках впечатлений, а днем на новенький фотоаппарат делает снимки незнакомых улиц, домов и прохожих самого странного и экстравагантного вида.
«Чудесное время, чудо сбывшейся мечты! К сожалению, нет ничего более опасного для романтика, как подойти слишком близко к своему идеалу. Постепенно открываешь, что Марсель с его шумно жестикулирующими южанами, собственно говоря, столь же провинциален, как и Гренобль, а улицы его так же грязны и вонючи, как в Париже. И даже живя с кумиром своего сердца, можно прийти к печальному выводу, что кумир хотя и прекрасен, но непроходимо глуп, и тогда начинаешь скучать. В конце концов, даже радуешься, когда театр прекращает контракт, и кумир облачком уплывает в Париж; излечиваешься от одной иллюзии с тем, чтобы завтра же неутомимо пуститься в поиски другой».
Это он напишет не о себе и не о Марселе 1925 года, а о Марселе 1803 года, в котором «экс-лейтенант наполеоновской армии» Анри Бейль (это настоящее имя французского писателя Стендаля) влачил унизительное существование, работая кем придется, лишь бы быть рядом со своей возлюбленной Луазон.
В Марселе в уходящем году он приступил и к написанию адаптированной для немецких театров версии сатирической комедии английского драматурга Бена Джонсона «Вольпоне, или Хитрый Лис». Оригинал произведения, как Цвейг потом скажет, он забыл в Зальцбурге, но, нисколько не расстроившись, положился на свою память и за девять дней выдал свою версию изрядно подзабытого фарса. «Так как дрезденский “Хофтеатр”, которому я был обязан премьерой моего первенца – “Терсита”, именно в эти дни случайно поинтересовался моими новыми планами, я послал ему версию в прозе, предупредив: то, что я предлагаю, всего лишь первый набросок предполагаемого варианта в стихах. В ответ пришла телеграмма, чтобы я, ради Бога, ничего не менял; действительно, пьеса в этом виде прошла затем по сценам всего мира (в Нью-Йорке в “Голдтиэтр” с Альфредом Лангом)».
«Ничего не менять» ему поможет и старый французский друг Жюль Ромэн, ставший в итоге соавтором и посоветовавший сделать из Вольпоне трусливого беглеца, бросившего Венецию в пользу турецкой Смирны. У Джонсона пьеса заканчивается разоблачением хитреца Вольпоне в суде, но такие персонажи, как ростовщик Корбаччо, нотариус Вольторе, торговец тканью Корвино, Селия и Бонарио, не проявляют жестокости, какую им приписывают Цвейг и Ромэн. У Бена Джонсона слуга Моска – исполнительный, щедрый помощник, друг своего хозяина, а не его предатель. У Цвейга Моска – эгоистичный, жадный и алчный человек, которому опасно доверять сокровенные тайны, а уж тем более припрятанные сокровища. В оригинальной английской версии Вольпоне – бездетный богач, вокруг него на все лады пляшут подхалимы, любезничают предатели, желая попасть в число его наследников. У Цвейга главный герой женат, имеет детей, хотя и живет от своей семьи обособленно и отдельно. При этом австрийский и французский драматурги наделяют «своего» Вольпоне склонностью к садизму, но в то же время дают ему шанс сбежать от пожизненного заключения в свое имение в Смирну (где его ждут не только верная жена с ребенком, но и битком набитый товарами корабль).
Премьера спектакля состоялась 6 ноября 1926 года в венском Бургтеатре при полном аншлаге. Адаптированная версия комедии обойдет сцены многих театров Европы и США, а гонорар с самой первой постановки автор потратит на покупку ценной рукописи «Вариации национального гимна из “Королевского квартала” Йозефа Гайдна.
За восемь месяцев до премьеры «Вольпоне», 2 марта, в Вене скончался отец Стефана Цвейга. Ему было восемьдесят лет. Вся семья Цвейг и некоторые представители семьи Бреттауэр собрались на Гарнизонсгассе, чтобы почтить о нем память и проститься на еврейском участке центрального кладбища Вены. «Когда я хочу восстановить в своей памяти образ этого давно умершего человека, я запрещаю себе смотреть на него с точки зрения ученика, который привык видеть в нем вечно поучающего, все порицающего, помешанного на пунктуальности педанта», – примерно в эти же дни напишет Стефан в новелле «Смятение чувств», над которой в тот период заканчивал работу.
Незадолго до печальной новости о смерти отца Стефан поздравит Ромена Роллана «речью», написанной им специально к шестидесятилетию учителя. Заранее похлопочет о создании «комитета» и коллективном поздравлении юбиляра от имени «великих писателей и художников, считающих себя его друзьями». В символичный комитет по инициативе Цвейга войдут лучшие из лучших, по одному представителю от страны (от Франции – Жорж Дюамель, от Германии – Герман Гессе, от Австрии – конечно, он сам, а от России – Максим Горький). Спустя год (в марте 1927 года) Цвейг пригласит Роллана в Вену на праздничные мероприятия по случаю столетней годовщины смерти глубоко почитаемого Людвига Бетховена. При встрече друзья говорили о недавно умершем Рильке и о том, как в Мюнхене 20 февраля проходил вечер памяти поэта.
Летом 1927 года Фридерика вынуждена была находиться дома, когда бригада строителей и сантехников прокладывала в их подвале и в комнатах газовые трубы. Подобные мероприятия, все об этом знали, выводили писателя из равновесия мгновенно, поэтому он, конечно, сбежал из города и поселился в высокогорном и живописном швейцарском Цуоце (Верхний Энгадин). Именно там, безуспешно пытаясь бросить курить и выпивая литры кофе, он допишет свою знаменитую «звездную» рукопись.
На этот раз он вернется домой с исписанными тетрадями, собранными потом в единый сборник исторических
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефан Цвейг - Федор Константинов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


