Читать книги » Книги » Детская литература » Зарубежные детские книги » Три сыщика и послание из преисподней - Кари Эрлхофф

Три сыщика и послание из преисподней - Кари Эрлхофф

Перейти на страницу:
class="p">- Ладно. Я подумаю, — проворчал Юпитер. — Но сегодня меня никакие силы не заставят бегать, - Он взял последнее письмо. Конверт был из плотной красной бумаги. На лицевой стороне старомодным почерком был написан адрес Юпитера. - Юпитер Джонс, он же Шерлок Холмс, — удивлённо прочитал Первый детектив.

На обратной стороне, где обычно указывается отправитель, было написано только одно слово: Мориарти.

- От кого это? — спросил Питер. Он наклонился, чтобы лучше рассмотреть письмо. — Ещё один забег для тебя?

- Я бы сказал, что это послание от Наполеона преступного мира! — сказал Юпитер.

Питер удивлённо посмотрел.

— Как? От Наполеона?

- От Наполеона преступного мира, — поправил Юпитер друга. — Так Шерлок Холмс называл своего противника, профессора Мориарти, в знаменитых рассказах сэра Артура Конан Дойля.

- Я знаю, кто такой Шерлок Холмс, — с усмешкой ответил Питер.

Юпитер разорвал конверт. Он вынул из него лист бумаги, исписанный кроваво-красными чернилами. На землю выпал мятый клок бумаги вырванный из блокнота, с торопливо набросанным текстом. Боб поднял его и передал первому детективу. — Это было вложено в письмо.

- К нему мы перейдем чуть позже. - Юпитер уставился на красные буквы. - Боюсь, у нас новый клиент! – сказал он ошеломлённо, прочитав письмо.

- Отлично! Что там пишут? – заинтересованно спросил Боб.

- У нас новое расследование? – с напряжением спросил Питер, глядя на друга.

Юпитер, однако, выглядел совсем не радостным.

- Дело не интересное, да? – Питер потянулся к письму. - Позволь!

- Может мне прочесть его? – предложил Боб.

- Не нужно, я сам справлюсь, - Питер повысил голос:

«Уважаемый Холмс,

Поздравляю, ваше последнее расследование, шедевр непревзойденной дедукции! Примечательно, что в столь юном возрасте вы обладаете таким острым умом. Я очень сожалею, что этот самый ум встал у меня на пути. Точнее говоря, ваша работа негативно повлияла на мои дела. Обычно я быстро расправляюсь со своими противниками. Но в этом случае я решил с вами сотрудничать. Иначе говоря: я хотел бы воспользоваться вашими услугами частного детектива.

Мне только что передали зашифрованное послание, которое необходимо расшифровать для моего друга. Оно прилагается к этому письму. Нет, преподнесу информацию иначе: знакомые моего друга нашли это послание в университете. Просто рассматривайте её как загадку присланную от одного студента другому. Забавная маленькая шутка. Но, пожалуйста, разгадайте её совместно с двумя Ватсонами и желательно - незамедлительно!

Чтобы вы ни на что больше не отвлекались, я позволил себе доставить вам некоторые неудобства. Пока что это всего лишь дружеский вызов. Однако с каждым днем, проходящим безрезультатно, я буду действовать все более решительно. Вы еще не знаете моих методов, но могу заверить вас: вы не захотите иметь такого врага как я.

Но так как вы настоящий Шерлок Холмс, то вы несомненно справитесь и не потерпите неудачу.

Я пристально слежу за вами. Преуспеете вы или нет, я это увижу.

С уважением,

Профессор Джеймс Мориарти

P.S.: Желаю вам приятной игры!

Глава 3 Послание в багровых тонах

- Я понял только половину написанного, — недовольно сказал Питер, когда через несколько минут они вошли в своею штаб-квартиру.

Штаб-квартирой трем сыщикам служил старый жилой трейлер. Он был завален со всех сторон хламом, до самой крыши, а входами в него служили несколько тайных ходов. Однако, она уже была не такой секретной, как раньше. Довольно долгое время штаб-квартира стояла на свалке без маскировки и даже снова использовалась в качестве передвижного трейлера для одного расследования. После того, как штаб-квартира едва пережила это приключение, ребята снова принялись заваливать её хламом. Это гарантировало, что он не перевернётся в один прекрасный день, оставшись без колёс. Кроме того, так ребята могли более успешно скрываться от глаз тёти Матильды.

Юпитер и в этот день посчитал лучшим обсудить письмо в штаб-квартире, чтобы ни в коем случае не пересечься с тётей Матильдой. В конце концов, снаружи на ребят ждала уйма работы.

- Этот Мориарти хочет, чтобы я разгадал для него загадку, — бесстрастно объяснил Юпитер. Он опустился в кожаное кресло за письменным столом. - Боюсь, он хочет проверить мои способности и выяснить, насколько я для него опасен.

- И почему? - Питер рисовал пальцем маленькие круги в пыли на полке с папками.

- Потому что мы, якобы, помешали его планам в нашем последнем расследовании, — объяснил Боб.

- Наш таинственный корреспондент сравнивает меня с Шерлоком Холмсом, - Юпитер снова посмотрел на письмо. - И он не подписывается своим настоящим именем, а называет себя в честь известнейшего противника Шерлока Холмса: профессором Джеймсом Мориарти.

- Сравнение с Шерлоком Холмсом вполне уместно. То, как ты расследуешь дела, действительно напоминает стиль великого мастера-детектива, Юп, — заметил Питер, усердно листая снятый с полки словарь иностранных слов.

Юпитер задумчиво посмотрел на друга.

- Ну, да, я как и он использую дедукцию и делаю логические выводы из полученных фактов, и признаю, что я успешный частный детектив. Вот и все сходства. Но в остальном я вижу мало параллелей. Например, Холмс проводил химические опыты и был заядлым курильщиком. Всё эти три пункта ко мне не относятся. Кроме того, я родом не из Британии, роста не высокого и уж точно не худой, как Холмс. Более того, я не играю на скрипке — или на каком-либо другом инструменте. И, наконец, Шерлок Холмс, в отличие от меня, вымышленный персонаж. То есть он…

- …всего лишь персонаж книги, — закончил Питер предложение. - Это даже мне ясно. Так же, я теперь знаю, что «дедукция» — это ни что иное, как «логические выводы». — Он с размахом захлопнул свой словарь иностранных слов. — Видишь: я тоже стараюсь самосовершенствоваться!

- Давайте уже перейдём к посланию, которое мы должны расшифровать, — вмешался Боб.

- Прежде чем переходить к следующему документу, нам следует внимательно осмотреть, и понять, что нам говорят об их авторе, письмо и конверт, - Юпитер передал всё это Бобу. – Какие выводы ты можешь заключить из этих улик?

Третий детектив тщательно осмотрел лицевую и обратную стороны конверта.

- Дорогая бумага, вероятно, ручной работы, — констатировал он. Он

Перейти на страницу:
Комментарии (0)