Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто
– Помоги нам! – крикнула Намита, прежде чем демоны перекинули нас через плечо и зашагали, повторяя: «Масло».
Теперь Ароматная Колбаса была уже размером со слона.
– Ух ты, какие вы крошечные. Я могла бы просто… – Она потрусила к нам, опустила голову, подхватила одного из демонов на рыло и небрежно подбросила его в воздух. Она смотрела на нас огромными глазами, и при этом продолжала расти. Её лицо медленно растянулось в улыбке. – Я могу привыкнуть к этому. – Она поймала очередного демона своим огромным ртом и отбросила его прочь, как тарелку для фрисби. – БУА-ХА-ХА! Я воздвиглась в свою величайшую форму!
– Мы ещё пожалеем, что сделали её такой сильной? – пробормотала Намита, глядя, как Ароматная Колбаса расшвыривает демонов направо и налево, заходясь злобным смехом.
– Меньшее из двух зол? – Но даже говоря это, я не был уверен, что Ароматная Колбаса – меньшее из двух зол. Но всё же она была на нашей стороне, так что это лучше, чем быть заживо приготовленным в масле.
Только Ароматная Колбаса избавила нас от последнего демона, как раздался такой звук, будто небо раскололось на части. Потому что так оно и было. Потолок пещеры разломился, и всё вокруг сотряслось. Даже гигантское дерево задрожало, а его шипы содрогнулись. На нас градом посыпались камни, и мы с Намитой пригнулись под брюхом гигантской свиньи.
– Что происходит? – крикнула Намита.
Я покачал головой. Я ничего не понимал, кроме того, что всё вокруг, казалось, грозило обрушиться нам на головы.
И тут над нами зарокотал громовой голос:
– Почему души не обрабатываются достаточно быстро? Кто задерживает мой суд?
Сквозь пролом в потолке выглянуло разгневанное лицо, такое огромное, что я разглядел только одно глазное яблоко. Глаз немедленно заметил нас и загорелся гневом.
– Нарушители! Как вы смеете являться сюда и нарушать установленный мною порядок! Вас, должно быть, послал король Души-ван. Он уже несколько веков присматривается к моей должности.
Я едва успел сказать:
– Подождите, нет, – прежде чем глаз моргнул, и в один миг чары, наложенные на Ароматную Колбасу, развеялись. Она уменьшилась до своего обычного размера, и нас схватила невидимая рука.
– Теперь вы мои пленники. Мы покажем королю Души-вану, как следует обращаться с незваными гостями.
Почему-то мне подумалось, что, наверное, быть изжаренным в масле было бы лучшей участью, чем та, которую приготовил для нас король Бяньчэн-ван.
16. Кай
– Хм. Ты специально превратилась в червяка?
Я подняла голову и бросила сердитый взгляд на Дэнни. Разумеется, земляные черви не умеют бросать злобные взгляды, и мои старания остались незамеченными.
– Кандалы изменились вместе с тобой, – прибавил Дэнни, сообщая очевидное.
– Я это вижу. – Вернее, я это чувствовала. Я остроумно решила, что превращение в земляного червяка позволит мне освободиться от проклятых штуковин, но вместо этого они уменьшились вместе со мной. – С другой стороны, если они такие маленькие, их должно быть легче сломать… – Я жестом попросила Дэнни, чтобы он подошёл[66]. – Попробуй раскрыть их. Или сломать, или ещё что-нибудь.
Он присел на корточки и с гримасой взялся за меня руками.
– Мерзость, – пробормотал он.
– Как невежливо! Я всё слышу, знаешь ли.
– Извини, ты просто такая… червячная.
Если бы только у меня были глаза, которые я могла бы закатить.
– Ты не поверишь, но я заметила. А теперь сними кандалы с моего гладкого тела… ой! Нежнее.
Дэнни копался с наручниками, поворачивая их и меня то в одну, то в другую сторону.
– Это не так просто. Ты вся извивающаяся и скользкая, и эта штука слишком крепкая, чтобы я мог её разъединить. – Он положил меня на землю и задумчиво оглядел двор. – Может, попробовать разбить их… – Он поднял камень.
– Что? Расплющить их? Ты не забыл, что я нахожусь в довольно уязвимом положении?
Дэнни со вздохом отбросил камень:
– Ладно, есть другие гениальные идеи?
– Может, если я очень быстро превращусь во что-то большое, оковы слетят.
Дэнни пожал плечами:
– Стоит попробовать.
Я сосредоточилась на своём ци и провела стремительное превращение в крупную гориллу. Кольца земляного червяка расширились, превращаясь в складки на коже. Мех покрыл всё моё тело, я начала расти, раздуваться и…
Нет. Я всё ещё была червяком. Я почти чувствовала запах гориллы, но, хотя мой разум кричал остальным частям тела, чтобы они приняли облик гориллы, они отказывались слушаться. Или не могли. Это нехорошо. Из всех обличий, в которых можно было застрять…
– Чего ты ждёшь? – спросил Дэнни. – Я думал, ты сказала, что хочешь превратиться во что-то большое.
– Очевидно, я только что обнаружила, что не могу этого сделать, а? – огрызнулась я.
– Это вовсе не очевидно, – буркнул Дэнни. – Ты просто лежишь и не шевелишься.
– Ага, ПОТОМУ ЧТО Я – ЧЕРВЯК.
– ЭТО Я ЗАМЕТИЛ.
– ДА НЕУЖЕЛИ?! – Ладно, возможно, мы оба не слишком хорошо справлялись с тем, что нас заковали в цепи и поработили в аду на веки вечные. Хуже могло быть, только если бы Воловья башка и Лошадиная морда были здесь и видели меня в этом унизительном облике. Хотя они не просто увидели, они воспользовались бы случаем схватить меня. Возблагодарим богов за маленькие милости, а?
Дэнни сел, повесив голову.
– Я же говорил, что нам пригодится мой талисман на удачу.
Я хмуро воззрилась:
– Ты правда веришь в эти штуки? Они ничем не лучше гадалок, знаешь ли. Одно надувательство и ничего больше.
Он протяжно выдохнул:
– Я не знаю. Наверное, с тех пор как умерла моя мама, а потом ты меня похитила и прокляла, я стал больше верить в такие вещи. Это как дополнительная защита.
О боги. Я не думала, что могу чувствовать себя хуже, чем теперь, застряв в облике червя и всё такое прочее, но сделалось так стыдно, что я была готова вылезти из собственной кожи[67].
– Извини.
– Не нужно больше извиняться. – Дэнни взглянул на меня, и, как ни удивительно, уголки его рта были приподняты, а лицо светилось теплотой. – А это оказалось не так плохо, как я думал, застрять здесь с тобой. То есть, разумеется, это довольно плохо, потому что мы закованы в цепи и всё такое, но ты же понимаешь… Я рад, что ты здесь. Само собой, я бы предпочёл, чтобы здесь была Сяохуа, но ты же понимаешь.
– Да, да, и перестань уточнять, ты только всё портишь. – Я помолчала, понимая, что чувствую то же самое. Я скучала по
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Загадка железного веера - Джесси К. Сутанто, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


