Остров на небесах - Лаймен Фрэнк Баум


Остров на небесах читать книгу онлайн
Оригинальное названиеSky Island
Использованная литература1) книга "Sky Island", издательство "Рейли и Бриттон", США, Чикаго, 1912 // 2) книга "Sky Island", издательство "Довер Пабликейшнз", США, Нью-Йорк, 2002, ISBN: 0-486-42360-3 // 3) книга "Остров на небесах", издательство "Рипол-классик", Россия, Москва, 2001, ISBN: 5-7905-0663-1
ОглавлениеГлава 1. Таинственное появление
Глава 2. Волшебный зонтик
Глава 3. Удивительное приключение
Глава 4. Остров на небесах
Глава 5. Круголяк Поднебесный
Глава 6. Шесть курносых принцесс
Глава 7. Новый друг Ух-Ошпарль
Глава 8. Голубой город
Глава 9. Страдания Трот
Глава 10. Королевская Сокровищница
Глава 11. Пуговка и Голубой Волк
Глава 12. Путь сквозь Туман
Глава 13. Розовая страна
Глава 14. Турмалина - нищая принцесса
Глава 15. Рассветное племя и Закатное племя
Глава 16. Колдунья Розалия
Глава 17. Появление Многоцветки
Глава 18. Мейра, королева Розовой страны
Глава 19. Розовая страна воюет с Голубой
Глава 20. Ух-Ошпарль переживает тяжёлые времена
Глава 21. Капитан Билл попадает в плен
Глава 22. Приключения Трот-невидимки
Глава 23. Девочка и Круголяк
Глава 24. Как завоевали Голубую страну
Глава 25. Правительница Небесного острова
Глава 26. Трот празднует победу
Глава 27. Судьба волшебного зонтика
Глава 28. О том, как ожила голова слона
Глава 29. Трот наводит порядок в Розовой стране
Глава 30. Путь домой
ПримечаниеДорогие друзья!
Я предлагаю вашему вниманию коллекцию сказок замечательного американского детского писателя Лаймена Фрэнка Баума на русском языке. Все книги являются самодельными и в подобном виде никогда не издавались. Мне хотелось передать вам очарование старинных книг, представить их в подлинном, неискажённом и неперекрашенном виде. Именно такими сказками с потрясающими, великолепными рисунками зачитывались американские ребята 100 лет тому назад. Для своих работ я использовал только оригинальные иллюстрации из первых изданий Баума конца XIX - начала XX века. Все рисунки отреставрированы, надписи русифицированы, ведь мои книги рассчитаны на русскоязычных читателей. Некоторые из них имеют особые широкие поля, на которых размещены иллюстрации, как это сделано в оригинальных книгах Баума. Хочу заметить, что кроме классических книг о Стране Оз, здесь раздаются также другие произведения писателя, менее известные в нашей стране, такие как "Жизнь и приключения Санта-Клауса", "Королева Зикси из Страны Икс", "Морские феи", "Остров на небесах" и другие. В настоящее время раздаются 16 книг, из них 10 — о Стране Оз. К сожалению, по семейным обстоятельствам работа над проектом приостановлена.
С уважением,
pavel_7_8
Трот тоже не спалось, очень уж она волновалась за Капитана Билла. Она пришла в палатку, где сидели Розалия и Пуговка, и спросила колдунью, нельзя ли как-нибудь тайком проникнуть в Голубой город и разыскать её старого друга. Розалия подумала, потом сказала:
— Можно сделать верёвочную лестницу, по которой ты взберёшься на стену. Потом перекинешь лестницу и спустишься в город. Но если тебя увидят, ты попадёшь в плен.
— Я рискну, — ответила девочка, обрадовавшись возможности разыскать Капитана Билла, да ещё с такими приключениями. — Пожалуйста, Розалия, сделай лестницу как можно скорее!
Колдунья взяла несколько верёвок и связала их вместе. Получилась длинная лестница, которая могла достать от самого верха стены до земли. Тогда все трое — Розалия, Трот и Пуговка — в темноте подкрались непосредственно к стене города. Голубокожие не очень-то сторожили свою столицу, потому что были уверены в неуязвимости города.
Самым трудным оказалось забросить верёвочную лестницу на стену так, чтобы она там за что-нибудь зацепилась. Побродив вдоль стены, они наконец обнаружили на её верху обломок флагштока. Колдунья стала забрасывать на него верёвку, и седьмая попытка увенчалась успехом.
— Прекрасно! — обрадовалась Трот. — Я полезла.
— Хочешь, я полезу с тобой? — спросил Пуговка с лёгкой завистью.
— Нет, — ответила девочка, — ты должен остаться и возглавить войско. Если придумаешь, как нас выручить, действуй. Может, я и сама спасу Капитана Билла. Но если нет, придётся это сделать тебе.
— Я постараюсь, — пообещал мальчик.
— И вот ещё что. До моего возвращения позаботься о Попугае, — попросила Трот и передала Пуговке птицу. — Я не могу взять его с собой, он слишком шумный. Если он заговорит, меня тут же обнаружат.
Колдунья Розалия поцеловала девочку и надела ей на палец какое-то колечко, и тут же Пуговка воскликнул:
— Ой! Куда она пропала?
— Я здесь, — раздался голос Трот. — Разве ты меня не видишь?
— Нет, — растерянно ответил мальчик.
Розалия засмеялась.
— Я дала тебе волшебное колечко, — объяснила она. — Пока ты его носишь, ты — невидимка. Ни враги, ни друзья не увидят тебя. Колечко поможет тебе остаться незамеченной. Если захочешь снова стать видимой, сними его. Но пока оно у тебя на пальце, тебя не увидит никто, даже земляне.
— Вот это да! Спасибо, Розалия! — воскликнула Трот.
— У тебя на пальце есть ещё одно кольцо, — сказала Розалия. — По-моему, оно тоже заколдованное. Откуда оно у тебя?
— Мне подарила его Акварина, Королева Русалок, — ответила Трот. — Но Небесный остров так далеко от океана, что от кольца нет никакого проку. Оно для того, чтобы позвать русалок на помощь, но сюда они не доплывут.
Розалия улыбнулась и снова поцеловала девочку.
— Смелее, дорогая, — сказала она. — Я уверена, что ты сможешь найти Капитана Билла, и всё обойдётся. Но будь осторожна, не позволяй голубокожим прикасаться к тебе, потому что, если кто-нибудь ухватится за тебя, ты станешь видимой. Держись от них подальше, и всё будет хорошо. И не потеряй кольцо. Ты должна отдать его мне, когда вернёшься. Это одно из моих сокровищ, и оно необходимо мне для работы.
Трот взобралась по лестнице, причём ни Пуговка, ни Розалия не видели её, перекинула лестницу через стену и стала смотреть, где бы ей лучше спуститься. Недалеко от того места, где она находилась, Трот увидела сиденье из голубого камня. На него-то она и спустилась и оказалась в Голубом городе. Совсем рядом ходил стражник, но не видел Трот, поэтому не обратил на неё никакого внимания. Девочка заметила место, где осталась её лестница, чтобы без труда найти её на обратном пути, и поспешила в город.
Глава 22. Приключения Трот-невидимки
Все голубокожие, кроме нескольких часовых, уже крепко спали. Над городом повисла тёмная ночь, только кое-где мерцали робкие голубые огоньки. Трот помнила, где находится дворец, и решила отправиться прямиком туда. Она была уверена, что такого важного пленника, как Капитан Билл, Круголяк держит в своём дворце.
Раза два Трот сбивалась с пути — для непривычного человека улицы города напоминали лабиринт, — и вот, наконец, она увидела здание дворца и направилась прямо к главному входу. Там дежурили двое стражников. Они сидели на скамейке возле самой двери. Когда Трот подошла к ним, оба солдата поднялись со своих мест.
— По-моему, мы слышали шаги, — сказал один.
— Мы тоже, — подтвердил другой. — Но никого не видно.
И тут Трот узнала стражников. Это были двойники Джимфред Джонджинк и Фредджим Джинкджон. Они тихонько о чём-то беседовали. Трот впервые видела их вместе и поразилась тому, как процедура залатывания может одновременно разобщить и сплотить тех, кого ей подвергли.
— Знаете, — сказал Джимфред, когда двойники снова уселись на скамейку, — Круголяк назначил залатывание на утро, сразу после завтрака. Старика-землянина пустят на заплаты вместе с беднягой Тигглем, вместо Ух-Ошпарля, которому каким-то чудом удалось сбежать из комнаты с Ножом. Никто не знает, как это случилось, кроме Тиггля. Но Тиггль не скажет.
— Ужасно жалко всех, кого пускают на заплаты, — грустно заметил Фредджим. — Конечно, это вовсе не больно. Но очень сильно уродует личность. И привыкаешь с трудом. Мы с вами, Джимфред, теперь очень похожи. А ведь какими были разными!
— Вы не правы, — возразил Джимфред. — Мы теперь гораздо умнее вас, потому что левое полушарие нашего мозга было важнее правого и до залатывания.
— Возможно, — ответил Фредджим, — но мы крепче физически, потому что наша правая рука тогда была гораздо сильнее.
— Мы в этом не уверены, — заметил Джимфред. — У нас ведь тоже есть правая рука, и не слабая.
— Давайте проверим, — предложил его двойник, — померяемся силами вот на этой скамье. Наша правая рука — против вашей. Кто перетянет к себе скамейку, тот и сильнее.
Пока стражники мерились силами и тянули скамейку каждый в свою сторону, Трот открыла дверь и проскользнула во дворец. В холле было темно, хоть глаз выколи, и лишь в коридорах кое-где горели тусклые фонари. Трот брела по коридорам, и время от времени из-за закрытых дверей комнат до неё доносились храпы придворных. Все обитатели дворца спали без задних ног. Трот поднялась на верхний этаж. Она подумала, что Капитан Билл