Ана повсюду - Адольфо Кордова
Мои вороны-пираньи бьют крыльями от радости, что эта книга попала в руки читателям. Поэтому мы с Хулианом хотим поблагодарить всех, кто стал её частью: Андреа, Флавию, Луиса, Каролу, Алин, Кармен, Кобари, читателей из клуба Leerles, Дани и всех детей, подростков и взрослых, которые сказали этой книге «да» и рассказали мне почему. Ваша помощь для меня – настоящее сокровище!
Как всегда, огромная благодарность Сусане Фигероа и Орасио де ла Росе из FCE, которые полюбили Хулиана и Ану и дали им второй шанс. Спасибо, что показали мне следы феи, подсказывали мне путь вопросами и фонариками, и теперь новая жизнь этой книги вызывает у меня такую же бурю эмоций, как и первая.
Спасибо, что нафантазировали сюда Пепу! Пепа, которая не отличает тела от души, рисует с такой любовью, что мой внутренний ребёнок прыгает от радости. Спасибо тебе, Пепа! И огромное спасибо Мигелю Венегасу за терпение и волшебство, с которым он создал дизайн.
Благодарю моих подруг: Либию Бренду, которая всегда со мной, и в радости, и в дедлайнах, и Корнелию, которая защищает и подогревает искру моего письма. Спасибо моей тёще Эльви, за её щедрый сад, за домашнюю пиццу, за рассказы о деревенском детстве.
Спасибо всей моей семье, которая всегда рядом, особенно моим родителям Мори и Пепе, за то, что я столько раз видел, как вы вместе танцуете и смеётесь. Спасибо Мори, что убаюкивала меня под песни Рафаэля и каждый день сочиняла мне невероятные истории. Спасибо Пепе, который так поверил в мои подростковые стихи, что заставил оформить на них авторское право.
Особая благодарность… знаете уже, как её зовут? Ане. Ане Мариэле. Это всё Ана. Вся эта история про то, как она вскружила мне голову. Ана, Ана, Ана, которая прочла от корки до корки все версии этой книги. Подруга по сказкам и по жизни, благодаря которой я люблю писать, словно это бесконечное отдохновение.
Примечания
1
Автор этой микросказки – гватемальский писатель Аугусто Монтерросо. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Ромпопе – традиционный мексиканский ликер из молока, яиц, сахара и рома.
3
Льорона – персонаж мексиканского фольклора, призрак женщины, которая блуждает по ночам и плачет.
4
Осенью в Мексике празднуют День мёртвых, среди символов этого праздника – разукрашенные черепа и особые хлебцы с крестом.
5
Классика детской литературы, книга испанского писателя Хуана Рамона Хименеса (1881–1958).
6
Мама дразнит Хулиана именем Фриды Кало, мексиканской художницы.
7
Хулиан мысленно объединяет Ану с монахиней Хуаной Инес де ла Крус (1651–1695), мексиканской поэтессой.


