Могила Рона - Остин Бейли
Я замолчал. Конечно, Тайк уже задавала мне этот вопрос, но тогда я ей не ответил. По своему печальному опыту я знал, что она всегда внимательно за мной наблюдает. Если она узнает мой кодекс, то наверняка будет следить, чтобы я его исполнял.
– Не знаю, – наконец ответил я. – Это довольно личное.
– Личное? – Тайк покачала головой и что-то неразборчиво пробормотала на своём родном языке. – Иногда я забываю, насколько мало ты знаешь об Арденции и нашей связи. Ты молод, тебе чужд наш мир, и потому твоё невежество простительно. Дай сюда свою руку, Саймон. Вот так. – Она положила руку на стол ладонью вниз.
Я последовал её примеру.
В другую руку Тайк взяла вилку.
– Смотри. – Она с силой опустила вилку вниз, вонзив её в кожу чуть ниже запястья.
– Ай! – завопил я, размахивая рукой. – Я тоже это почувствовал.
Тайк поморщилась и прижала тряпку к кровоточащей руке.
– Ты почувствовал только часть моей боли, – сказала она. – Посмотри на свою руку.
Я опустил глаза. В отличие от руки Тайк, кожа на моей руке осталась нетронутой, хотя я сумел разглядеть четыре едва заметные точки от зубцов вилки.
– Наши души связаны, Саймон. В какой-то мере то, что происходит с одним из нас, происходит и с другим. Покажи мне свой отрубленный палец.
Я поднял левую руку, помахивая обрубком ампутированного мизинца, и Тайк сделала то же самое. Я заметил, что, хотя её палец был на месте, у его основания появился широкий шрам, как будто от глубокого пореза.
– Тайк! – воскликнул я. – Ты не говорила мне, что тоже пострадала, когда Зи отрезала мой палец! Ты ведь освободилась и начала сражаться с кучей минотавров. Я думал, ты в порядке!
Тайк слабо улыбнулась.
– Тот, кто прожил так долго, как я, привык к боли. Обычно я не начинаю визжать и плясать на месте только из-за того, что меня ранили.
– Ну да, – ответил я, вспомнив свой собственный танец с воплями. Я задумался над её словами, и тут мне в голову пришла ужасная мысль. – А что случится, если я умру, Тайк?
– Если? – переспросила она. – Мы все умрём, Саймон. Всё дело в том, когда это произойдёт… Слышишь? – Тайк подозрительно огляделась, и её взгляд упал на доспехи в конце кухни.
– Там живут крысы, – ответил я.
– М-м-м… Как я уже сказала, когда ты умрёшь, я тоже почувствую твою смерть, но буду ли я продолжать жить, зависит от многих факторов, особенно от того, как именно ты умрёшь. Если ты доживёшь до старости и мирно умрёшь во сне, я могу это пережить. Но если ты умрёшь в сражении и это случится слишком рано, я, скорее всего, тоже умру.
– Но это ведь ужасно! – воскликнул я.
– Правда? – Тайк улыбнулась мне мудрой древней улыбкой, которая заставила меня почувствовать себя очень молодым и очень наивным[110]. – Быть связанным с другим человеком таким способом – величайшая честь для людей моей расы. Жить для другого, как я живу для тебя, значит прожить жизнь, полную смысла и значения. Настоящая трагедия – жизнь, прожитая в изоляции[111].
Тайк помолчала, давая мне время обдумать её слова, а потом заговорила снова:
– Для тебя всё будет по-другому. Скорее всего, ты переживёшь мою смерть вне зависимости от того, как и когда это произойдёт.
– Почему?
Она пожала плечами.
– Такова суть Арденции. Ты мой Ардент, а не наоборот. Наши души связаны, но моя связана с твоей сильнее, чем твоя с моей.
– Это не очень-то справедливо, – заметил я.
Уголки губ Тайк насмешливо приподнялись.
– Как говорят, «справедливость есть только на ярмарке, где показывают свиней»[112].
Я кивнул, чувствуя неловкость из-за того, что так небрежно относился к нашей связи. Я сунул руку под футболку и вытащил кодекс – бронзовый медальон, на котором была выгравирована моя клятва.
– Я не буду вести себя как назойливая мать, – пообещала Тайк. – Если я увижу, что ты нарушил кодекс, то не стану тебя ругать, дразнить или говорить, что тебе надо делать. С меня довольно просто знать и молчать. Это я тебе обещаю.
Я поднёс кодекс к её лицу, и она прочла:
Я раскрою свои лучшие качества.
Я буду держать своё слово.
Я буду помогать всем, кому смогу.
Я никогда не стану сдаваться.
Потом Тайк снова прочла кодекс про себя и кивнула.
– Спасибо, Саймон.
Я пожал плечами. Я смотрел на кроваво-красную птицу у неё на шее и понимал, что она тоже на меня смотрит.
– Тайк, моя мама нас слышит?
– Нет, – ответила она и с нежностью дотронулась до птицы. – Она может только видеть, когда сама этого захочет.
Птица вытянула шею и заглянула в лицо Тайк.
– Хоук сказал, что не хотел, чтобы мама давала тебе Римбакку. Что вы от меня скрываете?
Тайк внимательно посмотрела на меня, но ничего не ответила. Я собирался начать спорить, хотел заставить её говорить, но внезапно она схватила гигантский кабачок и подскочила к доспехам, с пугающей силой размахивая трёхфутовым овощем.
Кабачок ударился о шлем и взорвался, расплескав по почти отмытой кухне содержимое и отбросив шлем в другой угол комнаты.
Под шлемом показалось удивлённое лицо.
– Ага! – торжествующе воскликнула Тайк. – Кто ты такой? Говори или умри, шпион. – Однако она не схватилась за ножи и продолжала сохранять спокойствие.
Человек в доспехах оказался – как бы это сказать – просто красавцем. Конечно, я так не подумал, но зато так подумали все девчонки (особенно Тесса), поэтому я просто говорю вам об этом заранее. Как бы его описала Тесса? Волосы у него были как свежескошенная солома, глаза как горный ручей, а его подбородок мог создать только художник. И всё такое прочее. В общем, он был очень красив.
– Я лейтенант Ларик Монтрот из Священной магической гвардии.
– Чего-чего? – переспросил я.
– Магической гвардии, – ответила Тайк. – И в ней нет ничего священного.
Лейтенант Монтрот свирепо посмотрел на неё, но устрашающее впечатление, которое он хотел произвести, было испорчено его красотой.
– Моя цель не вы, леди. Однако если вы поставите под сомнение честь моего ордена, я с радостью буду его защищать. – Двигаясь слишком быстро для человека в доспехах, он выхватил из висевших на боку ножен длинный меч и выставил его вперёд, как будто он был не тяжелее ветки.
– Ладно, – сказала Тайк и положила руку на висевший на поясе нож. – Защищай его. Я вызываю тебя на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Могила Рона - Остин Бейли, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


