`

Лисий шифр - Джесси К. Сутанто

1 ... 21 22 23 24 25 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его рокочущий хохот.

– Скоро!

15. Кай

На следующее утро я пребывала отнюдь не в своём обычном игривом и чудесном настроении. Что понятно, учитывая недавнюю встречу с Годзу. Впрочем, не важно, ничего подобного со мной больше не случится. То, что я помогла Тео сжульничать на экзамене, было исключением из правил, необходимым, чтобы попасть в программу. Но отныне я буду самой благонравной золотой рыбкой всего золоторыбья.

Мистер и миссис Тан высадили нас у ворот «Риплинга», а оттуда мы вызвали транспортный пузырь и в напряжённом молчании долетели до дортуаров.

Они представляли собой россыпь коттеджей в западном конце кампуса. Повсюду росли сосны и секвойи. Здесь было ощутимо прохладнее, звуки из кампуса доносились приглушённо, зато было слышно щебетание птиц. Должна признать, это место произвело на меня впечатление. Лисы-оборотни любят леса, они ведь оттуда родом. Мои предки появились на свет в самых потаённых и глухих чащобах и учились выживать исключительно благодаря уму и хитрости. В леса они заманивали своих жертв, главным образом людей, чтобы без помех насыщаться их ци. Я уже выше этого, само собой, и не питаюсь чужим ци, слово чести[50].

Пузырь высадил нас у симпатичного коттеджа, прямо-таки сказочного – большого и широко раскинувшегося пристройками, с неровными стенами и пологими крышами, целиком заплетённого плющом; на окнах горшки с цветами, а внутри росло дерево. Мы с Тео невольно остановились, разглядывая дом. Мы покосились друг на друга, и то ли из-за этого окружения, то ли потому что мы смешно смотрелись с разинутыми ртами, мы оба расхохотались.

Наконец Тео сказал:

– Эй, э… Я вообще-то хотел тебя поблагодарить. Ну, в смысле за то, что прошёл отбор и вообще.

– Ага. – Я ожидала услышать очередную колкость, и его искренняя благодарность застала меня врасплох. – Пожалуйста. Но учти, это была разовая помощь. Обман правда плохо действует на мою карму.

Тео кивнул:

– О’кей. Э, и ещё… – Он шагнул ближе и понизил голос: – Не знаю, может, я становлюсь параноиком, и ты, наверное, скажешь, что я делаю из мухи слона, но меня вчера допрашивал директор этой программы.

– Да? – переспросила я. – Когда?

– Сразу после экзамена. Ты была у меня на голове, но спала. На тебя всегда можно положиться. Но дело в том, что он показался мне… ну, не знаю, каким-то неправильным.

Я кивнула. Я уже видела Крейтона Уорда, и что-то в нём меня насторожило. У меня шерсть становилась дыбом, стоило его увидеть.

– Давай сосредоточимся на том, зачем мы здесь, сделаем своё дело и унесём ноги, – сказала я.

Тео кивнул, ещё сильнее понизив голос:

– Загадка в блокноте.

Вчера вечером мы несколько часов провели за письменным столом, просматривая тетрадь. Дальше было написано:

Мне всегда было стыдно перед Хьюбертом. Мы были к нему жестоки. Я жалею, что я не освободил его, хотя знаю, что ты бы меня не простил и даже, наверное, навлёк на меня неприятности.

Слова «стыдно», «жестоки», «освободить» и «неприятности» снова были выделены пурпурным цветом. Тео сказал, что это бессмыслица – ведь никакого Хьюберта на самом деле не было.

И вот следующий абзац:

Мне бы хотелось, чтобы ты больше читал книг. Помнишь ту потрясающую библиотеку, куда я тебя водил? Тебя просто заклинило на том руководстве, которое ты нашёл на третьей полке. В нём было множество подробностей о древней жизни. Я ещё сказал тебе, что где-то в этой библиотеке спрятано сокровище, а ты пошёл и отодрал половицу, и за это нас выгнали. Глупенький диди.

Тео улёгся прямо на стол и сказал, что совсем запутался, потому что этот абзац, в отличие от предыдущего, был отчасти правдой[51].

– Джейми просто обожал книги. Его любимая поговорка была: Hǎo shū rú zhì yǒu…

– Hǎo  shū  rú  zhì  yǒu! – Я чуть не кричала. – Я знаю, какая у него была любимая пословица. И к твоему сведению, это означает: «Хорошая книга как добрый друг».

– Кай, это не соревнование. И я знаю, что это значит.

– Разумеется, не соревнование. Было бы слишком жестоко заставлять посредственное человеческое дитя меряться силами с таким мудрым и дивным существом, как я.

Тео закатил глаза:

– Короче, Джейми вечно нудел, что хватит мне читать журналы про компьютерные игры и надо взяться за настоящие книги, и это было высокомерно, прямо скажем. Но я никогда не влюблялся в какое-то руководство. Ну серьёзно, руководство! Это же полный отстой!

– Я не знаю, что вы, люди, считаете «отстоем». Например, увлечение компьютерными играми лично я бы разместила в верхней части шкалы «отстоя»…

– Поверь мне, игры гораздо меньший отстой, чем справочники, – непререкаемым тоном заявил Тео. – И мне бы и в голову не пришло разорять библиотеку. Расстреливать монстров на компьютере – предел моей отваги.

– Слова «библиотека», «руководство», «спрятано сокровище», «нашёл» и «половица» написаны фиолетовыми чернилами. Так, может, сокровище спрятано в библиотеке?

– Но в какой библиотеке? – спросил он.

Я только вздохнула:

– Очевидно, в библиотеке корпорации «Риплинг».

Он выпучил глаза:

– А у «Риплинга» есть своя библиотека?

– Почему тебя так удивляет, что в компании, где работает целая толпа ботанов, есть своя библиотека?

Тут Тео крепко сжал рюкзак и сказал:

– Мы идём в библиотеку, как только…

– С возвращением, Тео.

Мы оба так и подскочили на месте. Моё сердечко золотой рыбки заколотилось суперсильно, когда мы обернулись посмотреть, кто с нами поздоровался.

Это была Сюлин, как обычно, безупречная и собранная. Интересно, она слышала наш разговор? Но она просто улыбнулась нам и щёлкнула пальцами. Багаж Тео поднялся в воздух и поплыл к коттеджу следом за нами.

– Разве он не чудесный? Мы решили, что сказочный антураж поможет вам быстрее отрешиться от внешнего мира, – сказала Сюлин. Она взглянула на меня и улыбнулась: – Это, должно быть, твой компаньон?

Я помахала плавником, стараясь выглядеть заправской золотой рыбкой[52].

– Да, её зовут Янвэй. Она просто низший шэнь, ничего особенного. Единственное, на что у родителей хватило денег.

Меня снедало желание ущипнуть Тео, чтобы прекратить эту болтовню. Я всплыла повыше, плюхнулась ему на макушку и соорудила прелестное гнёздышко у него в волосах[53].

– А что насчёт вас? Кто ваш компаньон? – спросил Тео, безуспешно пытаясь скинуть меня с головы.

Сюлин улыбнулась в ответ – как-то слишком поспешно – и сказала:

– Я предпочитаю обходиться без компаньона.

Мы с Тео на мгновение прекратили возню и уставились на неё.

– Почему же? – спросил Тео.

– Когда я

1 ... 21 22 23 24 25 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лисий шифр - Джесси К. Сутанто, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)